Lyrics and translation Aydın Kurtoğlu - Gururdan Gömlek (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gururdan Gömlek (Akustik)
Рубашка гордости (Акустика)
Yabancı
gibisin
uzun
zamandır
Ты
как
будто
чужая
уже
давно,
Bilmediğim
bir
şey
olabilir
mi?
Может,
я
чего-то
не
знаю?
Sormadım,
çok
korktum
Не
спрашиваю,
очень
боюсь,
Ya
bi'
şey
varsa
Что
если
что-то
есть,
İnsan
bile
bile
duymak
ister
mi?
Разве
человек
хочет
знать
это
наверняка?
Ayrılık
bekçisi
bekliyor
or'da
Страж
расставания
ждёт
там,
Yakındır
gelmesi,
yüreğim
zorda
Скоро
придёт,
моему
сердцу
тяжело.
Gideceksen
eğer
sakın
ha
gelme
Если
уйдёшь,
то
не
смей
возвращаться,
Ya
beni
de
götür,
ya
da
hiç
dönme
Либо
забери
меня
с
собой,
либо
не
оборачивайся.
Gururdan
gömleği
giyer,
unuturum
Надену
рубашку
гордости,
забуду,
Dilerim
bir
daha
sevme,
sevilme
Надеюсь,
больше
не
полюблю
и
не
буду
любим.
Gideceksen
eğer
sakın
ha
gelme
Если
уйдёшь,
то
не
смей
возвращаться,
Ya
beni
de
götür,
ya
da
hiç
dönme
Либо
забери
меня
с
собой,
либо
не
оборачивайся.
Gururdan
gömleği
giyer,
unuturum
Надену
рубашку
гордости,
забуду,
Dilerim
bir
daha
sevme,
sevilme
Надеюсь,
больше
не
полюблю
и
не
буду
любим.
Ayrılık
bekçisi
bekliyor
orada
Страж
расставания
ждёт
там,
Yakındır
gelmesi,
yüreğim
zorda
Скоро
придёт,
моему
сердцу
тяжело.
Gideceksen
eğer
sakın
ha
gelme
Если
уйдёшь,
то
не
смей
возвращаться,
Ya
beni
de
götür,
ya
da
hiç
dönme
Либо
забери
меня
с
собой,
либо
не
оборачивайся.
Gururdan
gömleği
giyer,
unuturum
Надену
рубашку
гордости,
забуду,
Dilerim
bir
daha
sevme,
sevilme
Надеюсь,
больше
не
полюблю
и
не
буду
любим.
Gideceksen
eğer
sakın
ha
gelme
Если
уйдёшь,
то
не
смей
возвращаться,
Ya
beni
de
götür,
ya
da
hiç
dönme
Либо
забери
меня
с
собой,
либо
не
оборачивайся.
Gururdan
gömleği
giyer,
unuturum
Надену
рубашку
гордости,
забуду,
Dilerim
bir
daha
sevme,
sevilme
Надеюсь,
больше
не
полюблю
и
не
буду
любим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serkan Balkan, Muhterem Hande Balkan, Aydin Kurdoglu
Attention! Feel free to leave feedback.