Aydın Kurtoğlu - Gururdan Gömlek (Akustik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aydın Kurtoğlu - Gururdan Gömlek (Akustik)




Gururdan Gömlek (Akustik)
Рубашка гордости (Акустика)
Yabancı gibisin uzun zamandır
Ты как будто чужая уже давно,
Bilmediğim bir şey olabilir mi?
Может, я чего-то не знаю?
Sormadım, çok korktum
Не спрашиваю, очень боюсь,
Ya bi' şey varsa
Что если что-то есть,
İnsan bile bile duymak ister mi?
Разве человек хочет знать это наверняка?
Ayrılık bekçisi bekliyor or'da
Страж расставания ждёт там,
Yakındır gelmesi, yüreğim zorda
Скоро придёт, моему сердцу тяжело.
Gideceksen eğer sakın ha gelme
Если уйдёшь, то не смей возвращаться,
Ya beni de götür, ya da hiç dönme
Либо забери меня с собой, либо не оборачивайся.
Gururdan gömleği giyer, unuturum
Надену рубашку гордости, забуду,
Dilerim bir daha sevme, sevilme
Надеюсь, больше не полюблю и не буду любим.
Gideceksen eğer sakın ha gelme
Если уйдёшь, то не смей возвращаться,
Ya beni de götür, ya da hiç dönme
Либо забери меня с собой, либо не оборачивайся.
Gururdan gömleği giyer, unuturum
Надену рубашку гордости, забуду,
Dilerim bir daha sevme, sevilme
Надеюсь, больше не полюблю и не буду любим.
Ayrılık bekçisi bekliyor orada
Страж расставания ждёт там,
Yakındır gelmesi, yüreğim zorda
Скоро придёт, моему сердцу тяжело.
Gideceksen eğer sakın ha gelme
Если уйдёшь, то не смей возвращаться,
Ya beni de götür, ya da hiç dönme
Либо забери меня с собой, либо не оборачивайся.
Gururdan gömleği giyer, unuturum
Надену рубашку гордости, забуду,
Dilerim bir daha sevme, sevilme
Надеюсь, больше не полюблю и не буду любим.
Gideceksen eğer sakın ha gelme
Если уйдёшь, то не смей возвращаться,
Ya beni de götür, ya da hiç dönme
Либо забери меня с собой, либо не оборачивайся.
Gururdan gömleği giyer, unuturum
Надену рубашку гордости, забуду,
Dilerim bir daha sevme, sevilme
Надеюсь, больше не полюблю и не буду любим.





Writer(s): Serkan Balkan, Muhterem Hande Balkan, Aydin Kurdoglu


Attention! Feel free to leave feedback.