Lyrics and translation Aydın Kurtoğlu - Hayırlı Günler (Akustik Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayırlı Günler (Akustik Versiyon)
Доброго дня (Акустическая версия)
Veda
ediyorum
hatıralara
Прощаюсь
с
воспоминаниями,
Bu
ayrılık
seni
ağlatır
belki
Этот
разрыв,
возможно,
тебя
заставит
плакать.
Benim
gibisini
mum
yakta
ara
Подобного
мне
с
огнём
ищи,
Bütün
vefasızlar
aynı
ile
baki
Все
неверные
одинаково
вечны.
Bundan
sonra
bende
adın
Отныне
для
меня
твоё
имя
-
Ha
yabancı
ha
yalancı
Или
чужое,
или
лживое.
Benden
sonra
tek
adresin
После
меня
твой
единственный
адрес
-
Ya
bir
falcı
ya
masalcı
Или
гадалка,
или
сказочница.
Sadece
hak
edene
verilmeli
sevgiler
Любовь
нужно
дарить
только
тому,
кто
её
заслуживает,
Kendini
ele
veren
sonunda
eve
döner
Выдающий
себя,
в
конце
концов,
домой
вернётся.
Yasaksın
artık
bana
gerek
yok
utanmana
Ты
мне
теперь
запретна,
не
нужно
стыдиться,
Gururlu
kalbim
sana
hayırlı
günler
diler
Моё
гордое
сердце
желает
тебе
доброго
дня.
Sadece
hak
edene
verilmeli
sevgiler
Любовь
нужно
дарить
только
тому,
кто
её
заслуживает,
Kendini
ele
veren
sonunda
eve
döner
Выдающий
себя,
в
конце
концов,
домой
вернётся.
Yasaksın
artık
bana
gerek
yok
utanmana
Ты
мне
теперь
запретна,
не
нужно
стыдиться,
Gururlu
kalbim
sana
hayırlı
günler
diler
Моё
гордое
сердце
желает
тебе
доброго
дня.
Veda
ediyorum
hatıralara
Прощаюсь
с
воспоминаниями,
Bu
ayrılık
seni
ağlatır
belki
Этот
разрыв,
возможно,
тебя
заставит
плакать.
Benim
gibisini
mum
yakta
ara
Подобного
мне
с
огнём
ищи,
Bütün
vefasızlar
aynı
ile
baki
Все
неверные
одинаково
вечны.
Bundan
sonra
bende
adın
Отныне
для
меня
твоё
имя
-
Ha
yabancı
ha
yalancı
Или
чужое,
или
лживое.
Benden
sonra
tek
adresin
После
меня
твой
единственный
адрес
-
Ya
bir
falcı
ya
masalcı
Или
гадалка,
или
сказочница.
Sadece
hak
edene
verilmeli
sevgiler
Любовь
нужно
дарить
только
тому,
кто
её
заслуживает,
Kendini
ele
veren
sonunda
eve
döner
Выдающий
себя,
в
конце
концов,
домой
вернётся.
Yasaksın
artık
bana
gerek
yok
utanmana
Ты
мне
теперь
запретна,
не
нужно
стыдиться,
Gururlu
kalbim
sana
hayırlı
günler
diler
Моё
гордое
сердце
желает
тебе
доброго
дня.
Sadece
hak
edene
verilmeli
sevgiler
Любовь
нужно
дарить
только
тому,
кто
её
заслуживает,
Kendini
ele
veren
sonunda
eve
döner
Выдающий
себя,
в
конце
концов,
домой
вернётся.
Yasaksın
artık
bana
gerek
yok
utanmana
Ты
мне
теперь
запретна,
не
нужно
стыдиться,
Gururlu
kalbim
artık
hayırlı
günler
diler
Моё
гордое
сердце
теперь
желает
тебе
доброго
дня.
Sadece
hak
edene
verilmeli
sevgiler
Любовь
нужно
дарить
только
тому,
кто
её
заслуживает,
Kendini
ele
veren
sonunda
eve
döner
Выдающий
себя,
в
конце
концов,
домой
вернётся.
Yasaksın
artık
bana
gerek
yok
utanmana
Ты
мне
теперь
запретна,
не
нужно
стыдиться,
Gururlu
kalbim
artık
hayırlı
günler
diler
Моё
гордое
сердце
теперь
желает
тебе
доброго
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ceyhun çelikten
Attention! Feel free to leave feedback.