Lyrics and translation Aydın Kurtoğlu - Öptüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samimiyeti
kaybettik
Мы
потеряли
искренность,
Bu
aşkta
ikimize
de
yer
kalmadı
В
этой
любви
не
осталось
места
нам
двоим.
Hep
gururdan
vazgeçtik
Мы
всегда
отказывались
от
гордости,
Ama
mutlu
son
diye
bir
şey
olmadı
Но
счастливого
конца
так
и
не
случилось.
Ne
kara
kaşına
gözüne
Ни
твои
черные
брови
и
глаза,
Ne
de
yılanı
deliğinden
çıkaran
sözüne
Ни
твои
сладкие
речи,
выманивающие
змею
из
норы,
Kendime
söz
verdim
Я
дал
себе
слово,
Kanmayacağım
bile
bile
Не
поддамся
больше,
даже
зная,
что
так
будет.
Bu
sefer
dönüş
olmayacak
В
этот
раз
возврата
не
будет,
Bil
ki
yanına
da
kalmayacak
Знай,
что
это
не
останется
безнаказанным.
Yetmedi
gücün,
sana
son
sözüm
Не
хватило
твоих
сил,
вот
мои
последние
слова:
Öptüm
hiç
acımayacak
Поцеловал,
и
мне
совсем
не
больно.
Bu
sefer
dönüş
olmayacak
В
этот
раз
возврата
не
будет,
Bil
ki
yanına
da
kalmayacak
Знай,
что
это
не
останется
безнаказанным.
Yetmedi
gücün,
sana
son
sözüm
Не
хватило
твоих
сил,
вот
мои
последние
слова:
Öptüm
hiç
acımayacak
Поцеловал,
и
мне
совсем
не
больно.
Samimiyeti
kaybettik
Мы
потеряли
искренность,
Bu
aşkta
ikimize
de
yer
kalmadı
В
этой
любви
не
осталось
места
нам
двоим.
Hep
gururdan
vazgeçtik
Мы
всегда
отказывались
от
гордости,
Ama
mutlu
son
diye
bir
şey
olmadı
Но
счастливого
конца
так
и
не
случилось.
Ne
kara
kaşına
gözüne
Ни
твои
черные
брови
и
глаза,
Ne
de
yılanı
deliğinden
çıkaran
sözüne
Ни
твои
сладкие
речи,
выманивающие
змею
из
норы,
Kendime
söz
verdim
Я
дал
себе
слово,
Kanmayacağım
bile
bile
Не
поддамся
больше,
даже
зная,
что
так
будет.
Bu
sefer
dönüş
olmayacak
В
этот
раз
возврата
не
будет,
Bil
ki
yanına
da
kalmayacak
Знай,
что
это
не
останется
безнаказанным.
Yetmedi
gücün,
sana
son
sözüm
Не
хватило
твоих
сил,
вот
мои
последние
слова:
Öptüm
hiç
acımayacak
Поцеловал,
и
мне
совсем
не
больно.
Bu
sefer
dönüş
olmayacak
В
этот
раз
возврата
не
будет,
Bil
ki
yanına
da
kalmayacak
Знай,
что
это
не
останется
безнаказанным.
Yetmedi
gücün,
sana
son
sözüm
Не
хватило
твоих
сил,
вот
мои
последние
слова:
Öptüm
hiç
acımayacak
Поцеловал,
и
мне
совсем
не
больно.
Kimse
dokunamaz
benim
gibi
sana
Никто
не
сможет
прикоснуться
к
тебе
так,
как
я,
Sevemezsin
bir
daha
Ты
больше
не
сможешь
полюбить,
Ya
da
vazgeçtim
Или
нет,
передумал,
Asla
unutma
Никогда
не
забывай.
Bu
sefer
dönüş
olmayacak
В
этот
раз
возврата
не
будет,
Bil
ki
yanına
da
kalmayacak
Знай,
что
это
не
останется
безнаказанным.
Yetmedi
gücün,
sana
son
sözüm
Не
хватило
твоих
сил,
вот
мои
последние
слова:
Öptüm
hiç
acımayacak
Поцеловал,
и
мне
совсем
не
больно.
Bu
sefer
dönüş
olmayacak
В
этот
раз
возврата
не
будет,
Bil
ki
yanına
da
kalmayacak
Знай,
что
это
не
останется
безнаказанным.
Yetmedi
gücün,
sana
son
sözüm
Не
хватило
твоих
сил,
вот
мои
последние
слова:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Öptüm
date of release
29-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.