Aye.Are - Top Five - translation of the lyrics into German

Top Five - Aye.Aretranslation in German




Top Five
Top Fünf
I'll resume
Ich mache weiter
In the room
Im Raum
As the dope top five
Als die geilen Top Fünf
Only drive
Fahre nur
In the coupe
Im Coupé
And its bout that time
Und es ist an der Zeit
No one does what I do
Niemand macht, was ich tue
How I do just fine
Wie ich es gut mache
Yea my rhymes in a suit
Ja, meine Reime im Anzug
Gotta fix up the tie
Muss die Krawatte richten
Gotta flip on the dime
Muss mich im Handumdrehen entscheiden
What a sight to provide
Was für ein Anblick
Gotta dream to pursuit
Habe einen Traum zu verfolgen
Why not make it alive
Warum ihn nicht zum Leben erwecken
Why not aim for the sky
Warum nicht nach den Sternen greifen
When they stuck
Wenn sie unten
Down below
Feststecken
Will I make it I might
Werde ich es schaffen, vielleicht
Gotta tighten the rope
Muss das Seil straffen
Gotta giant to poke
Muss einen Riesen anstupsen
The messiah the goat
Der Messias, die Ziege
Under water the pressure
Unter Wasser, der Druck
It's harder to gloat
Es ist schwerer zu prahlen
To my father you know
Zu meinem Vater, du weißt
How it was to be broke
Wie es war, pleite zu sein
And you did all you could
Und du hast alles getan, was du konntest
So my life wouldn't
Damit mein Leben nicht
Go that way woah
So verläuft, woah
Had some better days
Hatte schon bessere Tage
Cooled it off with a glass
Kühlte es ab mit einem Glas
Full of lemonade
Voller Limonade
Only me you and I
Nur ich, du und ich
Cannot separate
Können uns nicht trennen
Tipping it off to the problem
Deute es dem Problem an
Thats everyday aye aye
Das ist alltäglich, aye aye
Are you ok
Geht es dir gut?
I'm in love with the work
Ich liebe die Arbeit
And the cheddar pay
Und das Geld, das sie bringt
Count it up
Zähl es zusammen
Man it's simple
Mann, es ist einfach
I'm choosing the AR
Ich wähle das AR
It isn't a pistol
Es ist keine Pistole
It's going for rounds
Es geht um Runden
After rounds
Um Runden
It won't miss you
Es wird dich nicht verfehlen
Go throw in the towel
Wirf das Handtuch
I'll hand you a tissue
Ich gebe dir ein Taschentuch
On top of the tower
Oben auf dem Turm
A mission with issues
Eine Mission mit Problemen
I'm smelling the flowers
Ich rieche die Blumen
I'm guessing I finally won
Ich schätze, ich habe endlich gewonnen
One more down
Einer weniger
Couldn't handle what I do
Konnte nicht ertragen, was ich tue
I'll hold the town
Ich werde die Stadt halten
Only twenty
Erst zwanzig
With tattoos on me
Mit Tattoos auf mir
Got a lot to complete
Habe viel zu erledigen
But I'm here to compete
Aber ich bin hier, um zu kämpfen
And it's clear
Und es ist klar
That I finally won
Dass ich endlich gewonnen habe
Had to give up my fun
Musste meinen Spaß aufgeben
But honestly worth every
Aber ehrlich gesagt, jede
Second I've done
Sekunde wert, die ich getan habe
Brum bum bum bum
Brum bum bum bum
Yea the drums on the run
Ja, die Trommeln rennen
Seven six oh
Sieben sechs null
That's the place
Das ist der Ort
Where I'm from
Woher ich komme
Id probably profit
Ich würde wahrscheinlich profitieren
These prophecies
Diese Prophezeiungen
No ones on top of me
Niemand ist über mir
Proud-fully popping off
Stolz, mich hervorzutun
Proud to be
Stolz darauf zu sein
Poppa would tell me
Papa würde mir sagen
That God has a plan for me
Dass Gott einen Plan für mich hat
Cover the top cuz I got
Bedecke die Spitze, denn ich habe
What I got to be great
Was ich brauche, um großartig zu sein
Cuz I gotta be great
Denn ich muss großartig sein
No more lying on couches
Nicht mehr auf Sofas liegen
No matter the topic
Egal um welches Thema es geht
I've been here
Ich bin schon hier
Too long to go
Zu lange, um
Wanting to stop it
Aufhören zu wollen
I just had two shows
Ich hatte gerade zwei Shows
And it's only the start
Und es ist erst der Anfang
Of my reign
Meiner Herrschaft
To the top of the rank
An die Spitze der Rangliste
With the last drop of paint
Mit dem letzten Tropfen Farbe
Never said im'a saint
Habe nie gesagt, dass ich ein Heiliger bin
But I set my own fate
Aber ich bestimme mein eigenes Schicksal
Time to open the gate
Zeit, das Tor zu öffnen
Man I aim for the fame
Mann, ich ziele auf den Ruhm
You and I ain't the same
Du und ich sind nicht gleich
So just stay out my lane
Also bleib einfach aus meiner Spur





Writer(s): Axel Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.