Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
I
was
in
traffic
Ich
war
im
Stau
Let
me
keep
it
short
like
a
caption
Ich
fasse
mich
kurz,
wie
in
einer
Bildunterschrift
I
matured
faster
that
you
Ich
bin
schneller
gereift
als
du
You
couldn't
keep
up
Du
konntest
nicht
mithalten
Couldn't
keep
touch
need
a
rerun
Konntest
den
Kontakt
nicht
halten,
brauche
eine
Wiederholung
That's
why
I
couldn't
keep
you
Deshalb
konnte
ich
dich
nicht
behalten
Telling
me
lies
just
to
get
a
reaction
Du
hast
mir
Lügen
erzählt,
nur
um
eine
Reaktion
zu
bekommen
That's
why
I
had
to
leave
you
in
the
past
tense
Deshalb
musste
ich
dich
in
der
Vergangenheit
zurücklassen
Thats
why
I
had
to
choose
you
or
this
rap
shit
Deshalb
musste
ich
mich
zwischen
dir
und
diesem
Rap-Ding
entscheiden
And
I
ain't
never
look
back
Und
ich
habe
nie
zurückgeblickt
Closed
casket
Geschlossener
Sarg
Dead
to
me
dead
to
me
Tot
für
mich,
tot
für
mich
Left
you
Habe
dich
verlassen
And
found
a
better
me
Und
ein
besseres
Ich
gefunden
Never
could
see
you
Konnte
dich
nie
With
a
wedding
ring
Mit
einem
Ehering
sehen
Remember
when
I
told
you
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
sagte
This
don't
mean
anything
Das
bedeutet
gar
nichts
I
don't
care
no
Es
ist
mir
egal,
nein
I
don't
feel
no
way
Ich
fühle
nichts
Never
gon
be
the
same
Es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
But
I
don't
care
no
Aber
es
ist
mir
egal,
nein
I
don't
feel
no
way
Ich
fühle
nichts
Never
gon
go
my
way
but
Es
wird
nie
so
laufen,
wie
ich
es
will,
aber
I
don't
care
no
Es
ist
mir
egal,
nein
I
don't
feel
the
same
Ich
fühle
nicht
mehr
dasselbe
Never
gon
go
my
way
Es
wird
nie
so
laufen,
wie
ich
es
will
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
Really
don't
feel
no
way
but
Fühle
wirklich
gar
nichts,
aber
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
Went
our
separate
ways
but
Wir
sind
getrennte
Wege
gegangen,
aber
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
Yeah
we
gon
be
okay
if
you
trust
me
Yeah,
wir
werden
okay
sein,
wenn
du
mir
vertraust
Gotta
take
it
slow
can't
be
rushing
Wir
müssen
es
langsam
angehen,
dürfen
nichts
überstürzen
When
you
lose
someone
you
know
that's
when
it
cuts
deep
Wenn
du
jemanden
verlierst,
weißt
du,
dass
es
tief
schneidet
Swear
to
god
you
helped
me
grow
I
wasn't
nothing
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
hast
mir
geholfen
zu
wachsen,
ich
war
nichts
I
wasn't
nothing
Ich
war
nichts
I
wasn't
trusting
Ich
hatte
kein
Vertrauen
I
wasn't
comfortable
alone
I
got
to
cuffing
Ich
war
nicht
gerne
allein,
ich
habe
mich
schnell
gebunden
Bounce
back,
baby
ima
come
back
better
Komm
zurück,
Baby,
ich
werde
besser
zurückkommen
Broke
my
heart
but
ima
love
you
forever
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
aber
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Almost
called
the
police
Hätte
fast
die
Polizei
gerufen
You
put
your
hands
on
my
face
huh
Du
hast
mir
ins
Gesicht
gefasst,
huh
Tell
me
how
I'm
the
one
to
blame
Sag
mir,
wieso
ich
derjenige
sein
soll,
der
Schuld
hat
I
don't
care
no
Es
ist
mir
egal,
nein
I
don't
feel
no
way
Ich
fühle
nichts
Never
gon
be
the
same
Es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
But
I
don't
care
no
Aber
es
ist
mir
egal,
nein
I
don't
feel
no
way
Ich
fühle
nichts
Never
gon
go
my
way
but
Es
wird
nie
so
laufen,
wie
ich
es
will,
aber
I
don't
care
no
Es
ist
mir
egal,
nein
I
don't
feel
the
same
Ich
fühle
nicht
mehr
dasselbe
Never
gon
go
my
way
Es
wird
nie
so
laufen,
wie
ich
es
will
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
Really
don't
feel
no
way
but
Fühle
wirklich
gar
nichts,
aber
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
Went
our
separate
ways
but
Wir
sind
getrennte
Wege
gegangen,
aber
We
gon
we
gon
we
gon
Wir
werden,
wir
werden,
wir
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.