Aye Gee - Light of Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aye Gee - Light of Day




Light of Day
Свет дня
I got this hook in me I got this hook
У меня в голове этот хук, этот чертов хук,
And it's always just tugging and pulling
И он всегда тянет и дергает меня.
I hope I make a hook one day that takes us to LA
Надеюсь, однажды я напишу такой хук, который унесет нас в Лос-Анджелес,
Whole gang wit me and we just boolin
Вся банда будет со мной, и мы будем отрываться.
I hope this dream of mine brings me some peace of mind
Надеюсь, эта моя мечта принесет мне немного душевного спокойствия.
I cannot sleep at night I'm too scared of losing
Я не могу спать по ночам, я слишком боюсь проиграть.
Death is indefinite and all that is shit is relevant
Смерть неизбежна, и все дерьмо, что происходит, важно,
Cause I feel like the devil is always here looming
Потому что я чувствую, как дьявол всегда где-то рядом.
I got this uh fuck
У меня эта, блять...
Too much has changed all my day ones moved on
Слишком многое изменилось, все мои кореша ушли,
On to better days, all I'm stuck with are songs of our past
Ушли к лучшим дням, а у меня остались только песни о нашем прошлом,
Cause our passion has passed now it's gone
Потому что наша страсть прошла, теперь ее нет.
Tell me what I missed
Скажи мне, что я упустил?
Tell me what you believe
Скажи, во что ты веришь?
I fucking love when you're here and I hate when you leave
Я, блять, обожаю, когда ты рядом, и ненавижу, когда ты уходишь.
But it's happens every time so I no longer grieve
Но это происходит каждый раз, поэтому я больше не скорблю.
You no longer mean to me what you meant yeah
Ты больше не значишь для меня то, что значила раньше, да.
And I hate to say it but you know that it's true
И я ненавижу это говорить, но ты знаешь, что это правда.
Maybe that's apart of growing up but if it is
Может быть, это часть взросления, но если это так,
Then I wish we could stay kids if it meant staying with you
То я бы хотел, чтобы мы остались детьми, если бы это означало остаться с тобой.
If it meant staying with you
Если бы это означало остаться с тобой.
And maybe you don't even feel the same way that I do
И, может быть, ты даже не чувствуешь то же, что и я.
Yeah
Да...
Switching up the topic
Меняю тему.
I write this music cuz it's therapeutic
Я пишу эту музыку, потому что это терапия.
I'd probably be running yo pockets if I wasn't in the Stu
Я бы, наверное, шарил по твоим карманам, если бы не торчал в студии,
Chopping up samples another statistic another example
Нарезая сэмплы, еще одна статистика, еще один пример
Of one's own ambition becoming the victim
Того, как чьи-то амбиции становятся жертвой
Of the type of system where you were positioned
Той системы, в которой ты оказался.
So you go ballistic when you got the pistol
Поэтому ты начинаешь стрелять, когда у тебя в руках пистолет,
And you were conditioned to shoot for the stars
И тебя обусловили стрелять по звездам,
Or maybe it was at em
А может, и по ним,
Cuz I see these rappers get shot or they spasm
Потому что я вижу, как этих рэперов расстреливают, как они корчатся в конвульсиях.
They dying so young shit is so hard to fathom
Они умирают такими молодыми, это так трудно постичь.
I hope I go platinum before I go phantom my god
Надеюсь, я стану платиновым, прежде чем стану призраком, Боже мой.
I hope momma see me on stage or on tv
Надеюсь, мама увидит меня на сцене или по телевизору,
Iced out wit the VV's pop out like it's 3D
Усыпанного бриллиантами, появляющегося, как 3D-изображение.
Introspective on my outros
Интроспективный в своих аутро,
And I'll be back next year when all my fears been outgrown
И я вернусь в следующем году, когда все мои страхи будут побеждены,
And I'm still going
И я все еще буду идти.
Fuck fears fuck tears
К черту страхи, к черту слезы,
Fuck anything that you think is holding you down
К черту все, что, по твоему мнению, тянет тебя вниз,
Pinning you down to the
Пригвождает тебя к...
I pray I see the light of day
Я молюсь, чтобы увидеть свет дня.
The light of day yeah
Свет дня, да.
Yo bro I was just calling
Йоу, бро, я только что звонил,
Um worried about you bro
Я волнуюсь за тебя, братан.
Hows mom and dad they good
Как мама с папой, они в порядке?
Look bro I know you been
Слушай, бро, я знаю, ты был...
I know how you been feeling recently
Я знаю, как ты себя чувствовал в последнее время.
You know graduating
Знаешь, окончание школы,
Coming up here to State College bro like
Поступление сюда, в Стейт-колледж, бро, как бы...
I know you think this thing between us is gonna work out
Я знаю, ты думаешь, что эта штука между нами сработает,
But it's not so can you just get over it
Но это не так, так что можешь просто забыть об этом.
You know I tried doing my art thing a while ago
Знаешь, я пытался заниматься своим искусством какое-то время назад,
And I fell off of it for a minute but
И я на время забросил это, но...
Trust me how you're feeling right now
Поверь мне, то, как ты себя сейчас чувствуешь,
I felt like that before
Я чувствовал то же самое раньше.
Trust me I've been there before
Поверь мне, я проходил через это.
You're gonna make it out one day
Ты справишься однажды, ты должен.
You have to
Ты должен.
One of us has to
Кто-то из нас должен.





Writer(s): Alejandro Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.