Aye Gee - roosevelt blvd. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aye Gee - roosevelt blvd.




roosevelt blvd.
Бульвар Рузвельта.
Is this sex so good I shouldn't have to fuck free
Неужели этот секс настолько хорош, что мне не нужно трахаться бесплатно?
Is this sex so good I shouldn't have to fuck free
Неужели этот секс настолько хорош, что мне не нужно трахаться бесплатно?
Is this sex so good I shouldn't have to fuck free hmm
Хм, неужели этот секс настолько хорош, что мне не нужно трахаться бесплатно?
Is this sex so good I shouldn't have to fuck free
Неужели этот секс настолько хорош, что мне не нужно трахаться бесплатно?
Baby this is not love, this is more obsession
Детка, это не любовь, это скорее одержимость.
You fucked up my head baby you gave me depression
Ты испортила мне психику, детка, довела меня до депрессии.
And just for a second
И всего на секунду
You were all that I could see
Ты была всем, что я мог видеть.
And all these other girls meant nothing to me
И все эти другие девчонки ничего для меня не значили.
I was curving girls just to keep you with me
Я динамил девчонок, только чтобы быть с тобой.
Would've gave you the world but you broke me to pieces
Я бы отдал тебе весь мир, но ты разбила меня на части.
Rest easy knowing that you did me dirty
Успокойся, зная, что ты поступила со мной подло.
Rest easy knowing that you'll never hurt me again
Успокойся, зная, что ты больше никогда не сделаешь мне больно.
I abandoned my friends but they don't they won't
Я забил на своих друзей, но они не сделают, не сделают
Hurt me like you have
Мне так больно, как ты.
If it was real love
Если бы это была настоящая любовь...
You were my first love
Ты была моей первой любовью.
Your love is a drug that I had a relapse from
Твоя любовь - это наркотик, от которого у меня случился рецидив.
You just fucked me up
Ты просто испортила меня.
Ran me through the mud
Протащила меня по грязи.
Yeah ran me through the mud
Да, протащила меня по грязи.
That's prolly why I'm pouring all this dirty in my cup
Наверное, поэтому я сейчас заливаю всю эту грязь в свой стакан.
Right now
Прямо сейчас.
I just need you right now
Ты нужна мне прямо сейчас.
I just need you right now
Ты нужна мне прямо сейчас.
I just need you yeah
Ты нужна мне, да.
That's really just the Henny talking
Это просто хеннесси говорит.
Keep walking baby this is not a walk-in
Иди дальше, детка, это не проходной двор.
From here on out I promise to proceed with caution
С этого момента я обещаю быть осторожным.
Gotta bounce back you know like what Big Sean said
Нужно прийти в себя, ну, ты знаешь, как сказал Биг Шон.
You, you know what you do to me
Ты, ты знаешь, что ты делаешь со мной.
You know you're not good for me
Ты знаешь, что ты мне не подходишь.
I broke away from your hold for a week
Я вырвался из твоих объятий на неделю.
But I came back because I was too weak
Но я вернулся, потому что был слишком слаб.
I gave you all my ecstasy
Я отдал тебе весь свой экстаз.
I knew you'd be the death of me
Я знал, что ты станешь моей смертью.
Yeah
Да.
Yeah the death of me
Да, моей смертью.
Told myself it's rest in piece
Я сказал себе, что это конец.
Like Aye Gee you still gotta pick your head up til it's sun down
Как будто, Эй Джи, ты все еще должен держать голову высоко, пока не сядет солнце.
How I leave the city just to find I'm really stuck now
Как я могу покинуть город, если я действительно за stuck now?
Damn
Черт.
Yo bro pour me up another one
Эй, бро, налей мне еще.
Hold on lemme see that shit too
Подожди, дай-ка я тоже на это посмотрю.
Yeah
Да.
I moved on just to say the least
Я пошел дальше, мягко говоря.
I wrote this song just to say my peace
Я написал эту песню, чтобы высказаться.
Being with you was like a lease not a mortgage
Быть с тобой было как аренда, а не ипотека.
I ripped off the leash to find that love wasn't torture
Я сорвал поводок и обнаружил, что любовь - это не пытка.
It didn't need to be
Это не должно было быть так.
At least have the decency to leave me the fuck alone
Имей хотя бы совесть оставить меня в покое, черт возьми.
Don't you think you've hurt me enough I know you don't
Неужели ты думаешь, что ты недостаточно меня обидела? Я знаю, что нет.
You still see us getting back together down the road
Ты все еще видишь, как мы снова будем вместе в будущем.
But I don't
Но я нет.
Learn to take the high road
Научись быть выше этого.
There's pyromaniacs in my heart and my soul
В моем сердце и душе живут пироманы.
I was running through the Ox with my woes
Я бежал по Оксу со своими бедами.
And do you remember all those love letters
А ты помнишь все те любовные письма?
I was always tryna teach you how to love better
Я всегда пытался научить тебя любить лучше.
I was always tryna pick up the pieces
Я всегда пытался собрать осколки.
Guess that was my weakness
Наверное, в этом была моя слабость.
All my nights were sleepless until I moved on from you
Все мои ночи были бессонными, пока я не забыл тебя.
Honestly never thought I'd move on from you
Честно говоря, никогда не думал, что забуду тебя.
But time passed and time heals all
Но время шло, а время лечит.
And if I never made it out
И если бы я не справился,
This would have never dropped at all
Этого всего бы не было.
I know I almost dropped the ball
Я знаю, что я чуть не упустил свой шанс.
And you were always supposed to help me back up
А ты всегда должна была помочь мне подняться.
From a fall
После падения.
I know you see me from afar
Я знаю, что ты видишь меня издалека.
I know you'll think about this song
Я знаю, что ты вспомнишь эту песню,
When you touch Roosevelt Boulevard
Когда будешь проезжать по бульвару Рузвельта.
Gone
Прощай.
I said I said I said huh
Я сказал, я сказал, я сказал, ха.
Is this sex so good I shouldn't have to fuck for free
Неужели этот секс настолько хорош, что мне не нужно трахаться бесплатно?
That's what I was thinking
Вот о чем я думал.
Constantly overthinking
Постоянно думал.
Over drinking
Слишком много пил.
Always had you on my mind
Ты всегда была у меня в голове.
Where did all of my time go
Куда ушло все мое время?
Where did all of my time go
Куда ушло все мое время?
Bro are you fucking dead ass right now
Братан, ты, блядь, серьезно, что ли?
This fucking
Этот, блядь...
This fucking TV bro
Этот гребаный телевизор, братан.
Every fucking time I'm tryna watch a goddamn movie
Каждый раз, когда я пытаюсь посмотреть чертов фильм...
Fucking change you piece of
Блядский, переключи ты, кусок...





Writer(s): Alejandro Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.