Lyrics and translation Aye Gee - roosevelt blvd.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
roosevelt blvd.
Бульвар Рузвельта.
Is
this
sex
so
good
I
shouldn't
have
to
fuck
free
Неужели
этот
секс
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
трахаться
бесплатно?
Is
this
sex
so
good
I
shouldn't
have
to
fuck
free
Неужели
этот
секс
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
трахаться
бесплатно?
Is
this
sex
so
good
I
shouldn't
have
to
fuck
free
hmm
Хм,
неужели
этот
секс
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
трахаться
бесплатно?
Is
this
sex
so
good
I
shouldn't
have
to
fuck
free
Неужели
этот
секс
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
трахаться
бесплатно?
Baby
this
is
not
love,
this
is
more
obsession
Детка,
это
не
любовь,
это
скорее
одержимость.
You
fucked
up
my
head
baby
you
gave
me
depression
Ты
испортила
мне
психику,
детка,
довела
меня
до
депрессии.
And
just
for
a
second
И
всего
на
секунду
You
were
all
that
I
could
see
Ты
была
всем,
что
я
мог
видеть.
And
all
these
other
girls
meant
nothing
to
me
И
все
эти
другие
девчонки
ничего
для
меня
не
значили.
I
was
curving
girls
just
to
keep
you
with
me
Я
динамил
девчонок,
только
чтобы
быть
с
тобой.
Would've
gave
you
the
world
but
you
broke
me
to
pieces
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
но
ты
разбила
меня
на
части.
Rest
easy
knowing
that
you
did
me
dirty
Успокойся,
зная,
что
ты
поступила
со
мной
подло.
Rest
easy
knowing
that
you'll
never
hurt
me
again
Успокойся,
зная,
что
ты
больше
никогда
не
сделаешь
мне
больно.
I
abandoned
my
friends
but
they
don't
they
won't
Я
забил
на
своих
друзей,
но
они
не
сделают,
не
сделают
Hurt
me
like
you
have
Мне
так
больно,
как
ты.
If
it
was
real
love
Если
бы
это
была
настоящая
любовь...
You
were
my
first
love
Ты
была
моей
первой
любовью.
Your
love
is
a
drug
that
I
had
a
relapse
from
Твоя
любовь
- это
наркотик,
от
которого
у
меня
случился
рецидив.
You
just
fucked
me
up
Ты
просто
испортила
меня.
Ran
me
through
the
mud
Протащила
меня
по
грязи.
Yeah
ran
me
through
the
mud
Да,
протащила
меня
по
грязи.
That's
prolly
why
I'm
pouring
all
this
dirty
in
my
cup
Наверное,
поэтому
я
сейчас
заливаю
всю
эту
грязь
в
свой
стакан.
I
just
need
you
right
now
Ты
нужна
мне
прямо
сейчас.
I
just
need
you
right
now
Ты
нужна
мне
прямо
сейчас.
I
just
need
you
yeah
Ты
нужна
мне,
да.
That's
really
just
the
Henny
talking
Это
просто
хеннесси
говорит.
Keep
walking
baby
this
is
not
a
walk-in
Иди
дальше,
детка,
это
не
проходной
двор.
From
here
on
out
I
promise
to
proceed
with
caution
С
этого
момента
я
обещаю
быть
осторожным.
Gotta
bounce
back
you
know
like
what
Big
Sean
said
Нужно
прийти
в
себя,
ну,
ты
знаешь,
как
сказал
Биг
Шон.
You,
you
know
what
you
do
to
me
Ты,
ты
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной.
You
know
you're
not
good
for
me
Ты
знаешь,
что
ты
мне
не
подходишь.
I
broke
away
from
your
hold
for
a
week
Я
вырвался
из
твоих
объятий
на
неделю.
But
I
came
back
because
I
was
too
weak
Но
я
вернулся,
потому
что
был
слишком
слаб.
I
gave
you
all
my
ecstasy
Я
отдал
тебе
весь
свой
экстаз.
I
knew
you'd
be
the
death
of
me
Я
знал,
что
ты
станешь
моей
смертью.
Yeah
the
death
of
me
Да,
моей
смертью.
Told
myself
it's
rest
in
piece
Я
сказал
себе,
что
это
конец.
Like
Aye
Gee
you
still
gotta
pick
your
head
up
til
it's
sun
down
Как
будто,
Эй
Джи,
ты
все
еще
должен
держать
голову
высоко,
пока
не
сядет
солнце.
How
I
leave
the
city
just
to
find
I'm
really
stuck
now
Как
я
могу
покинуть
город,
если
я
действительно
за
stuck
now?
Yo
bro
pour
me
up
another
one
Эй,
бро,
налей
мне
еще.
Hold
on
lemme
see
that
shit
too
Подожди,
дай-ка
я
тоже
на
это
посмотрю.
I
moved
on
just
to
say
the
least
Я
пошел
дальше,
мягко
говоря.
I
wrote
this
song
just
to
say
my
peace
Я
написал
эту
песню,
чтобы
высказаться.
Being
with
you
was
like
a
lease
not
a
mortgage
Быть
с
тобой
было
как
аренда,
а
не
ипотека.
I
ripped
off
the
leash
to
find
that
love
wasn't
torture
Я
сорвал
поводок
и
обнаружил,
что
любовь
- это
не
пытка.
It
didn't
need
to
be
Это
не
должно
было
быть
так.
At
least
have
the
decency
to
leave
me
the
fuck
alone
Имей
хотя
бы
совесть
оставить
меня
в
покое,
черт
возьми.
Don't
you
think
you've
hurt
me
enough
I
know
you
don't
Неужели
ты
думаешь,
что
ты
недостаточно
меня
обидела?
Я
знаю,
что
нет.
You
still
see
us
getting
back
together
down
the
road
Ты
все
еще
видишь,
как
мы
снова
будем
вместе
в
будущем.
Learn
to
take
the
high
road
Научись
быть
выше
этого.
There's
pyromaniacs
in
my
heart
and
my
soul
В
моем
сердце
и
душе
живут
пироманы.
I
was
running
through
the
Ox
with
my
woes
Я
бежал
по
Оксу
со
своими
бедами.
And
do
you
remember
all
those
love
letters
А
ты
помнишь
все
те
любовные
письма?
I
was
always
tryna
teach
you
how
to
love
better
Я
всегда
пытался
научить
тебя
любить
лучше.
I
was
always
tryna
pick
up
the
pieces
Я
всегда
пытался
собрать
осколки.
Guess
that
was
my
weakness
Наверное,
в
этом
была
моя
слабость.
All
my
nights
were
sleepless
until
I
moved
on
from
you
Все
мои
ночи
были
бессонными,
пока
я
не
забыл
тебя.
Honestly
never
thought
I'd
move
on
from
you
Честно
говоря,
никогда
не
думал,
что
забуду
тебя.
But
time
passed
and
time
heals
all
Но
время
шло,
а
время
лечит.
And
if
I
never
made
it
out
И
если
бы
я
не
справился,
This
would
have
never
dropped
at
all
Этого
всего
бы
не
было.
I
know
I
almost
dropped
the
ball
Я
знаю,
что
я
чуть
не
упустил
свой
шанс.
And
you
were
always
supposed
to
help
me
back
up
А
ты
всегда
должна
была
помочь
мне
подняться.
From
a
fall
После
падения.
I
know
you
see
me
from
afar
Я
знаю,
что
ты
видишь
меня
издалека.
I
know
you'll
think
about
this
song
Я
знаю,
что
ты
вспомнишь
эту
песню,
When
you
touch
Roosevelt
Boulevard
Когда
будешь
проезжать
по
бульвару
Рузвельта.
I
said
I
said
I
said
huh
Я
сказал,
я
сказал,
я
сказал,
ха.
Is
this
sex
so
good
I
shouldn't
have
to
fuck
for
free
Неужели
этот
секс
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
трахаться
бесплатно?
That's
what
I
was
thinking
Вот
о
чем
я
думал.
Constantly
overthinking
Постоянно
думал.
Over
drinking
Слишком
много
пил.
Always
had
you
on
my
mind
Ты
всегда
была
у
меня
в
голове.
Where
did
all
of
my
time
go
Куда
ушло
все
мое
время?
Where
did
all
of
my
time
go
Куда
ушло
все
мое
время?
Bro
are
you
fucking
dead
ass
right
now
Братан,
ты,
блядь,
серьезно,
что
ли?
This
fucking
Этот,
блядь...
This
fucking
TV
bro
Этот
гребаный
телевизор,
братан.
Every
fucking
time
I'm
tryna
watch
a
goddamn
movie
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
посмотреть
чертов
фильм...
Fucking
change
you
piece
of
Блядский,
переключи
ты,
кусок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.