Aye Gee - Sun Through the Blinds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aye Gee - Sun Through the Blinds




Sun Through the Blinds
Солнце сквозь жалюзи
Chasing, chasing fame to end of my grave, I couldn't tell you why
Гонюсь, гонюсь за славой до конца своей могилы, я не могу сказать тебе почему.
Maybe I could but I'd rather tell a lie
Может быть, я мог бы, но я лучше солгу.
I'd rather hide than tell the truth of what I feel I'm missing
Я лучше скроюсь, чем скажу правду о том, чего мне не хватает.
Maybe it's because I've only been loved when it was preconditioned
Может быть, это потому, что меня любили, только когда это было обусловлено.
Could never tell if someone loved me out of pure intention
Никогда не мог сказать, любил ли меня кто-то из чистых побуждений.
Can't love yourself when you hate yourself maybe that's what I failed to mention
Не можешь любить себя, когда ненавидишь себя, может быть, это то, о чем я забыл упомянуть.
But maybe it's not hate it's just fuel to becoming someone better
Но, может быть, это не ненависть, а просто топливо, чтобы стать кем-то лучше.
And maybe it's not too late to change my life forever
И, может быть, еще не поздно изменить свою жизнь навсегда.
Yeah, to change my life for better
Да, изменить свою жизнь к лучшему.
But maybe better is worse
Но, может быть, лучше - это хуже.
And maybe I won't know what I have until it's gone and it hurts
И, может быть, я не узнаю, что у меня есть, пока это не исчезнет, и мне не будет больно.
Maybe, just maybe
Может быть, только может быть.
Writing these songs and I wonder who pays attention
Пишу эти песни и думаю, кто обращает на них внимание.
Freshman year I made some music just to vent my expression, And as the years went by
На первом курсе я написал немного музыки, просто чтобы выплеснуть свои чувства. И по мере того, как шли годы,
My songs turned into confession, It's been years since I've cried
Мои песни превратились в исповедь. Прошли годы с тех пор, как я плакал
The cause of fear and rejection but fuck that
Из-за страха и отвержения, но к черту это.
I wanna feel what I feel inside
Я хочу чувствовать то, что чувствую внутри,
Even if it's pain for all of mine who've died
Даже если это боль за всех моих умерших.
I swear to god-deep inside-I know I'm here for a bigger purpose
Клянусь богом, глубоко внутри, я знаю, что я здесь для более высокой цели.
Don't know what it is yet, but I'm hoping that in the end, it's worth it
Пока не знаю, что это такое, но надеюсь, что, в конце концов, это того стоит.
That my purpose isn't worthless
Что моя цель не бесполезна.
Isn't that what we all crave
Разве не этого мы все жаждем?
Maybe it's just me
Может быть, это только я.
Shit, maybe it's just me
Черт, может быть, это только я.
Last time I was overseas I was only 3 years old
В последний раз я был за границей, когда мне было всего 3 года.
Vaguely remember the sunny island where it rarely snows
Смутно помню тот солнечный остров, где редко выпадает снег.
Wish I stayed longer with you, before you passed away
Жаль, что я не остался с тобой подольше, прежде чем ты умерла.
But even at an early age you taught me to believe it brighter days
Но даже в раннем возрасте ты научила меня верить в светлые дни.
So, thank you
Так что спасибо тебе.
Maybe that's why I never thought of suicide
Может быть, поэтому я никогда не думал о самоубийстве.
Always thought life was worth living till the day you finally die
Всегда думал, что жизнь стоит того, чтобы жить, до того дня, как ты умрешь.
I gotta believe you felt the same way through all the pain you suffered
Должно быть, ты чувствовала то же самое, несмотря на всю боль, которую ты перенесла.
Showing us kids to stay strong even if you never recovered
Показывая нам, детям, что нужно оставаться сильными, даже если ты так и не оправилась.
And as these days pass by I got a feeling something big is coming, yeah
И по мере того, как проходят эти дни, у меня появляется чувство, что грядет что-то большое, да.
That feeling you get when something real is coming, yeah
То чувство, которое ты испытываешь, когда грядет что-то настоящее, да.
No graduation ceremony needed
Никакой церемонии вручения дипломов не нужно.
Inside I know I've graduated cause this pain I've defeated
Внутри я знаю, что я закончил учебу, потому что я победил эту боль.
Yeah
Да.
Til next time
До следующего раза.
Aye Gee, gone
Ай Джи, конец связи.





Writer(s): Alejandro Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.