Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasin
somebody
that's
chasing
bodies
I
can't
win
Ich
jage
jemandem
nach,
der
nur
Körper
jagt,
ich
kann
nicht
gewinnen
I
want
you
right
here
on
my
side
but
you
ain't
in
Ich
will
dich
hier
an
meiner
Seite,
aber
du
bist
nicht
dabei
The
unrequited
I'm
quitting
this
cuz
I
hate
when
Das
Unerwiderte,
ich
gebe
das
auf,
weil
ich
es
hasse,
wenn
She
been
retired
she
tried
to
love
about
8 men
Sie
ist
schon
im
Ruhestand,
sie
hat
versucht,
etwa
8 Männer
zu
lieben
I
wanna
give
her
my
all,
but
she
in
other
places
Ich
will
ihr
alles
geben,
aber
sie
ist
an
anderen
Orten
She
still
got
feels
for
her
ex
but
she
kiss
other
faces
Sie
hat
immer
noch
Gefühle
für
ihren
Ex,
aber
sie
küsst
andere
Gesichter
Shawty
swing
my
way
I'm
tired
of
meeting
just
basic
Süße,
komm
zu
mir,
ich
bin
es
leid,
immer
nur
einfache
Frauen
zu
treffen
You
know
your
place
right
here
wit
me
Why
won't
you
just
take
it
Du
weißt,
dein
Platz
ist
hier
bei
mir,
warum
nimmst
du
ihn
nicht
einfach
an
If
loving
you
is
wrong,
then
I
don't
wanna
be
a
winner
Wenn
es
falsch
ist,
dich
zu
lieben,
dann
will
ich
kein
Gewinner
sein
If
leaving
you
is
right,
then
I
guess
I'll
be
a
sinnner
Wenn
es
richtig
ist,
dich
zu
verlassen,
dann
werde
ich
wohl
ein
Sünder
sein
I'm
here
to
raise
the
steaks
not
just
offer
chicken
tenders
Ich
bin
hier,
um
den
Einsatz
zu
erhöhen,
nicht
nur
um
Chicken
Tenders
anzubieten
He
built
to
appetize,
I'mma
full
course
Dinner
Er
ist
gebaut,
um
zu
sättigen,
ich
bin
ein
komplettes
Abendessen
I'm
busy
writing
songs
about
you,
that
you
might
never
hear
Ich
bin
damit
beschäftigt,
Lieder
über
dich
zu
schreiben,
die
du
vielleicht
nie
hören
wirst
And
when
I
travel
the
world,
I
Want
you
to
be
forever
near
Und
wenn
ich
die
Welt
bereise,
möchte
ich,
dass
du
für
immer
in
meiner
Nähe
bist
(been)
drunk
off
of
your
love
and
I
swear
it's
for
Ever
clear
(Bin)
betrunken
von
deiner
Liebe
und
ich
schwöre,
es
ist
für
immer
klar
Thinking
bout
you
got
me
taking
shots
of
this
everclear
(Damn)
Wenn
ich
an
dich
denke,
nehme
ich
Schlucke
von
diesem
Everclear
(Verdammt)
By
the
way
by
the
way
by
the
way
by
the
way,
you
make
me
feel
Übrigens,
übrigens,
übrigens,
übrigens,
du
gibst
mir
das
Gefühl
I'm
dreaming,
I
need
it
Ich
träume,
ich
brauche
es
See
the
way,see
the
way,
see
the
way
see
the
way
that
you
make
me
feel,
I
want
it
Your
melatonin
Siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie
du
mir
das
Gefühl
gibst,
ich
will
es,
dein
Melatonin
See
your
roses
been
dead
and
my
life
been
so
blue
Sieh,
deine
Rosen
sind
tot
und
mein
Leben
war
so
blau
Why
can't
we
find
love,
like
a
6+2
Warum
können
wir
keine
Liebe
finden,
wie
eine
6+2
I
wanna
make
a
vow
with
a
vowel
it
starts
wit
You
Ich
möchte
ein
Gelübde
mit
einem
Vokal
ablegen,
es
beginnt
mit
Dir
Do
You
want
it
now
or
later
baby
girl
just
chews
Willst
du
es
jetzt
oder
später,
mein
Mädchen,
entscheide
dich
When
I
really
want
somebody
I
don't
Talk
a
lot
Wenn
ich
jemanden
wirklich
will,
rede
ich
nicht
viel
I
let
my
actions
be
my
words
and
they
hit
the
spot
Ich
lasse
meine
Taten
meine
Worte
sein
und
sie
treffen
ins
Schwarze
I'm
a
R&B
man
Smooth
Passion
Is
All
I
got
Ich
bin
ein
R&B-Mann,
sanfte
Leidenschaft
ist
alles,
was
ich
habe
Baby
lets
make
a
connection
we
can
rest
at
the
top
Baby,
lass
uns
eine
Verbindung
herstellen,
wir
können
uns
ganz
oben
ausruhen
You
chased
a
man
for
forever
and
we
slick
the
same
Du
bist
für
immer
einem
Mann
nachgelaufen,
und
wir
sind
uns
ähnlich
Won't
you
leave
em
in
the
past
and
let
me
ease
the
pain
Willst
du
ihn
nicht
in
der
Vergangenheit
lassen
und
mich
den
Schmerz
lindern
lassen
you
treat
me
like
a
scrub
i
wash
away
all
the
shame
Du
behandelst
mich
wie
einen
Niemand,
ich
wasche
all
die
Schande
weg
In
my
dreams
we
together
and
you
got
my
last
Name
In
meinen
Träumen
sind
wir
zusammen
und
du
trägst
meinen
Nachnamen
See
first
come
love,
and
then
come
marriage,
and
then
heartbreak
divorce
way
above
average
Siehst
du,
zuerst
kommt
die
Liebe,
dann
die
Ehe
und
dann
Herzschmerz,
Scheidung,
weit
über
dem
Durchschnitt
But
wit
me
you
get
clarity
your
heart
I'll
cherish
it
Aber
mit
mir
bekommst
du
Klarheit,
dein
Herz,
ich
werde
es
schätzen
you're
part
of
my
dreams
I
pray
reality
share
it
Du
bist
Teil
meiner
Träume,
ich
bete,
dass
die
Realität
es
teilt
By
the
way
by
the
way
by
the
way
by
the
way,
you
make
me
feel
Übrigens,
übrigens,
übrigens,
übrigens,
du
gibst
mir
das
Gefühl
I'm
dreaming,
I
need
it
Ich
träume,
ich
brauche
es
See
the
way,
see
the
way,
see
the
way
see
the
way
that
you
make
me
feel,
I
want
it,
your
melatonin
Siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie
du
mir
das
Gefühl
gibst,
ich
will
es,
dein
Melatonin
By
the
way
by
the
way
by
the
way
by
the
way,
you
make
me
feel
Übrigens,
übrigens,
übrigens,
übrigens,
du
gibst
mir
das
Gefühl
I'm
dreaming,
I
need
it
Ich
träume,
ich
brauche
es
See
the
way,
see
the
way,
see
the
way
see
the
way
that
you
make
me
feel,
I
want
it,
your
melatonin
Siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie,
siehst
du,
wie
du
mir
das
Gefühl
gibst,
ich
will
es,
dein
Melatonin
By
the
way
by
the
way
Übrigens,
übrigens
By
the
way
by
the
way
Übrigens,
übrigens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rok-keith Milton
Attention! Feel free to leave feedback.