Lyrics and translation AyeLee - Ruelles
C'est
tous
les
mêmes
Это
все
одно
и
то
же
Où
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Черные
переулки
в
моей
голове
вдали
от
моей
матери
Et
c'est
la
merde
И
это
дерьмо
Faut
que
j'coffre
des
sous
Мне
нужно
накопить
немного
денег
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
В
моей
жизни
было
много
наркотиков,
которые
мне
понравились
Et
rend
pas
fou
И
не
сводит
с
ума
C'est
un
tout
Это
единое
целое
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Я
не
стал
тем,
кем
стал,
внезапно
C'est
tous
les
mêmes
Это
все
одно
и
то
же
Ou
ça
me
mène
Или
это
ведет
меня
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Черные
переулки
в
моей
голове
вдали
от
моей
матери
Remplis
remplis
le
verre
Наполнил
наполнил
стакан
Oublie
tes
soucis
y'a
r
mec
Забудь
о
своих
заботах,
чувак
Feuille
de
cana
c'est
mon
trèfle
Лист
Кана,
Это
мой
клевер
Des
années
qu'jai
pas
vu
mon
père
Сколько
лет
я
не
видел
своего
отца
Trop
de
gens
qui
essaient
de
me
faire
Слишком
много
людей,
которые
пытаются
заставить
меня
Promis
de
jamais
me
taire
Я
обещал
никогда
не
молчать
Chemin
parsemé
de
putes
et
de
pierres
Путь,
усеянный
шлюхами
и
камнями
Donc
les
deux
ceintures
je
serre
Так
что
оба
ремня
я
затягиваю
Non
j'suis
pas
l'abbé
Pierre
Нет,
я
не
аббат
Пьер
Dans
la
guedro
j'ai
servis
В
Ла
гедро
я
служил
J'reste
pour
Dieu
qu'un
servant
Я
остаюсь
для
Бога
только
слугой
Lucie
remet
son
vernis
Люси
снова
наносит
свой
лак
Ils
ont
réussit
sur
un
coup
de
tête
Они
добились
успеха
по
прихоти
Leur
départ
sera
mon
coup
de
pied
dans
le
uc
Их
уход
станет
моим
ударом
в
uc
Le
crâne
collé
à
l'appuie
tête
Череп,
приклеенный
к
подголовнику
Dans
la
boîte
à
gants
une
teille
de
duc
В
бардачке
герцогский
галстук
Un
peu
tout
comme
j
cole
Немного
похоже
на
Джей
Коула
Sauver
les
jeunes
ok
j'm'y
colle
Спасать
молодежь
хорошо,
я
придерживаюсь
этого
Combien
d'excès
de
picole
Сколько
лишнего
пиколя
Toujours
présent
quand
mon
g
call
Всегда
присутствует,
когда
звонит
мой
g
C'est
tous
les
mêmes
Это
все
одно
и
то
же
Où
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Черные
переулки
в
моей
голове
вдали
от
моей
матери
Et
c'est
la
merde
И
это
дерьмо
Faut
que
j'coffre
des
sous
Мне
нужно
накопить
немного
денег
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
В
моей
жизни
было
много
наркотиков,
которые
мне
понравились
Et
rend
pas
fou
И
не
сводит
с
ума
C'est
un
tout
Это
единое
целое
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Я
не
стал
тем,
кем
стал,
внезапно
C'est
tous
les
mêmes
Это
все
одно
и
то
же
Ou
ça
me
mène
Или
это
ведет
меня
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Черные
переулки
в
моей
голове
вдали
от
моей
матери
Putain
de
merde
c'est
le
fuego
Черт
возьми,
это
огонь
Conso
chargée
dans
le
sac
à
Diego
Консо
загружен
в
сумку
Диего
L'être
humain
et
son
ego
mais
y'en
a
plus
pour
un
sac
goyard
Человек
и
его
эго,
но
есть
еще
кое-что
для
жалкого
мешка
Des
gens
naissent
Люди
рождаются
D'autres
meurent
Другие
умирают
On
se
tue
on
croise
le
fer
et
on
va
le
faire,
est
ce
que
t'entend?
Мы
убьем
друг
друга,
скрестим
руки
на
груди
и
сделаем
это,
ты
слышишь?
Pleins
de
démons
à
gauche
Полные
демонов
слева
Un
seul
ange
à
droite
c'est
tentent
Только
один
ангел
справа-это
попытка
On
résiste
mais
dieu
c'est
que
devant
moi
j'ai
pas
100
ans
Мы
сопротивляемся,
но
боже
мой,
передо
мной
не
100
лет
Jamais
défaitiste
même
sous
tise
Никогда
не
был
пораженцем
даже
при
Тисе
On
atteint
la
cible
Мы
достигли
цели
J'ai
connu
la
haine
des
hommes
Я
познал
ненависть
к
мужчинам
Et
franchement
j'préfère
m'isoler
И,
честно
говоря,
я
бы
предпочел
уединиться
J'ai
croiser
la
route
des
connes
Я
перешел
дорогу
придуркам
Pour
ça
que
j'ai
déconner
Вот
почему
я
возился
On
en
a
pourtant
pourtant
Тем
не
менее,
они
у
нас
есть
Pas
fais
des
tonnes
Не
делай
тонны
J'ai
mal
au
dos
tout
le
temps
tout
le
temps
У
меня
все
время
болит
спина,
все
время
Montagnes
sur
l'épaule
Горы
по
плечу
C'est
tous
les
mêmes
Это
все
одно
и
то
же
Où
ça
me
mène
Куда
это
меня
ведет
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Черные
переулки
в
моей
голове
вдали
от
моей
матери
Et
c'est
la
merde
И
это
дерьмо
Faut
que
j'coffre
des
sous
Мне
нужно
накопить
немного
денег
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
В
моей
жизни
было
много
наркотиков,
которые
мне
понравились
Et
rend
pas
fou
И
не
сводит
с
ума
C'est
un
tout
Это
единое
целое
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Я
не
стал
тем,
кем
стал,
внезапно
C'est
tous
les
mêmes
Это
все
одно
и
то
же
Ou
ça
me
mène
Или
это
ведет
меня
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Черные
переулки
в
моей
голове
вдали
от
моей
матери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Tanane
Attention! Feel free to leave feedback.