Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağışlaram Səni
Ich Verzeihe Dir
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Qəlbim
dözən
qədər
dözərəm
mən
Mein
Herz
wird
ertragen,
so
viel
es
ertragen
kann.
Sən
gözlə
desən
Wenn
du
sagst,
ich
soll
warten,
Ömrüm
boyu
səni
gözlərəm
mən
Werde
ich
mein
Leben
lang
auf
dich
warten.
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Qəlbim
dözən
qədər
dözərəm
mən
Mein
Herz
wird
ertragen,
so
viel
es
ertragen
kann.
Sən
gözlə
desən
Wenn
du
sagst,
ich
soll
warten,
Səni
ömrüm
boyu
səni
gözlərəm
mən
Werde
ich
mein
Leben
lang
auf
dich
warten.
Sən
olmasan,
sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer
bestehen.
Sən
olmasan,
sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Bu
dünya
sevdirir,
ayrılıq
salır
Diese
Welt
lässt
uns
lieben
und
trennt
uns
dann.
Sən
olmasan,
sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer
bestehen.
Sən
olmasan,
sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Bu
dünya
sevdirir,
ayrılıq
salır
Diese
Welt
lässt
uns
lieben
und
trennt
uns
dann.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
gözyaşılarım
səni
Was
ich
auch
sage,
meine
Tränen
können
dich
nicht
aufhalten.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
baxışlarım
səni
Meine
Blicke
können
dich
nicht
von
dieser
Sehnsucht
befreien.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
gözyaşılarım
səni
Was
ich
auch
sage,
meine
Tränen
können
dich
nicht
aufhalten.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
baxışlarım
səni
Meine
Blicke
können
dich
nicht
von
dieser
Sehnsucht
befreien.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Bağışlaram
səni
Ich
verzeihe
dir.
Sən
hara
getsən
Wohin
du
auch
gehst,
Bir
gün
görüşməyə
güman
qalır
Es
bleibt
die
Hoffnung
auf
ein
Wiedersehen
eines
Tages.
Bu
zalım
fələk
Dieses
grausame
Schicksal,
Nədən
yolumuzu
ayrı
salır?
Warum
trennt
es
unsere
Wege?
Sən
olmasan,
sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer
bestehen.
Sən
olmasan,
sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Bu
dünya
sevdirir,
ayrılıq
salır
Diese
Welt
lässt
uns
lieben
und
trennt
uns
dann.
Sən
olmasan,
sənli
xatirələr
hər
zaman
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Erinnerungen
an
dich
immer
bestehen.
Sən
olmasan,
sevgimiz
alışan
gecələr
qalır
Wenn
du
nicht
da
bist,
bleiben
die
Nächte,
in
denen
unsere
Liebe
brannte.
Bu
dünya
sevdirir,
ayrılıq
salır
Diese
Welt
lässt
uns
lieben
und
trennt
uns
dann.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
gözyaşılarım
səni
Was
ich
auch
sage,
meine
Tränen
können
dich
nicht
aufhalten.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
baxışlarım
səni
Meine
Blicke
können
dich
nicht
von
dieser
Sehnsucht
befreien.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
gözyaşılarım
səni
Was
ich
auch
sage,
meine
Tränen
können
dich
nicht
aufhalten.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
baxışlarım
səni
Meine
Blicke
können
dich
nicht
von
dieser
Sehnsucht
befreien.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
gözyaşılarım
səni
Was
ich
auch
sage,
meine
Tränen
können
dich
nicht
aufhalten.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
baxışlarım
səni
Meine
Blicke
können
dich
nicht
von
dieser
Sehnsucht
befreien.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Nə
söyləsəm,
saxlamaz
gözyaşılarım
səni
Was
ich
auch
sage,
meine
Tränen
können
dich
nicht
aufhalten.
Bu
həsrətdən
ayırmaz
baxışlarım
səni
Meine
Blicke
können
dich
nicht
von
dieser
Sehnsucht
befreien.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Haçan
dönsən,
onu
bil,
bağışlaram
səni
Wann
immer
du
zurückkehrst,
wisse,
ich
verzeihe
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.