Lyrics and translation Aygün Bəylər - Küsmə, Gəl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küsmə, Gəl
Не обижайся, Приди
Nə
söz
deyib
qəlbinə
dəydim
Какое
слово
сказала,
задев
твоё
сердце,
Bilmirəm
özüm
Сама
не
знаю.
Uzaq
düşüb
ayrılma
məndən
Не
отдаляйся,
не
расставайся
со
мной,
Gəl,
canım-gözüm
Приди,
мой
любимый.
Gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
Gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
A
gülüm,
sevgimizdən
küsmə,
gəl
О,
мой
цветок,
не
обижайся
на
нашу
любовь,
приди.
Sən
ayrıldın,
bil
ki,
könlüm
Ты
ушел,
знай,
что
мое
сердце
Sənsiz
qalıb
heç
gülməz
Без
тебя
осталось,
совсем
не
смеется.
O
sevgiyə
sən
dönsəydin
Если
бы
ты
вернулся
к
той
любви,
Ömrüm
həsrət,
qəm
bilməz
Моя
жизнь
не
знала
бы
тоски
и
печали.
O
yollarda
qəmli
gözlər
На
тех
дорогах
печальные
глаза
Səndən
ayrı,
yar,
gülməz
Без
тебя,
любимый,
не
смеются.
İndi
baxıb,
hər
gün
düşündüm
Теперь,
глядя,
каждый
день
думаю
Bil,
gülüm
səni
Знай,
мой
цветок,
о
тебе.
Arzu
dolu
bir
sevinc
Радость,
полная
желания,
Üzər
sevgidən
səni
Охватит
тебя
от
любви.
Ay,
gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Ах,
прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
Ay,
gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Ах,
прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
A
gülüm,
sevgimizdən
küsmə,
gəl
О,
мой
цветок,
не
обижайся
на
нашу
любовь,
приди.
Sən
gedən
gün
gözlərim
doldu
В
тот
день,
когда
ты
ушел,
мои
глаза
наполнились
слезами,
Dözmədim,
gülüm
Не
выдержала,
мой
цветок.
Sənsiz
qalıb
gül
kimi
Оставшись
без
тебя,
как
цветок,
Soldum
sevgisiz,
gülüm
Я
завяла
без
любви,
мой
цветок.
Gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
Gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
A
gülüm,
sevgimizdən
küsmə,
gəl
О,
мой
цветок,
не
обижайся
на
нашу
любовь,
приди.
Sən
ayrıldın,
bil
ki,
könlüm
Ты
ушел,
знай,
что
мое
сердце
Sənsiz
qalıb
heç
gülməz
Без
тебя
осталось,
совсем
не
смеется.
O
sevgiyə
sən
dönsəydin
Если
бы
ты
вернулся
к
той
любви,
Ömrüm
həsrət,
qəm
bilməz
Моя
жизнь
не
знала
бы
тоски
и
печали.
O
yollarda
qəmli
gözlər
На
тех
дорогах
печальные
глаза
Səndən
ayrı,
yar,
gülməz
Без
тебя,
любимый,
не
смеются.
İndi
baxıb,
hər
gün
düşündüm
Теперь,
глядя,
каждый
день
думаю
Bil,
gülüm
səni
Знай,
мой
цветок,
о
тебе.
Arzu
dolu
bir
sevinc
Радость,
полная
желания,
Üzər
sevgidən
səni
Охватит
тебя
от
любви.
Gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
Ay,
gəldi,
keçdi
aylar,
illər
Ах,
прошли
месяцы,
годы,
Sən
gəlmədin,
nazlı
dilbər
Ты
не
пришел,
мой
нежный
возлюбленный.
Ürəyimdə
qaldı
sözlər
В
моем
сердце
остались
слова,
Sən
sevgidən
küsmə,
gəl
Не
обижайся
на
любовь,
приди.
A
gülüm,
sevgimizdən
küsmə,
gəl
О,
мой
цветок,
не
обижайся
на
нашу
любовь,
приди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.