Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənli Xatirələr
Erinnerungen mit Dir
Taleyin
yazısı
acıdır,
aman
Das
Schicksal
ist
bitter,
oh
weh
Deyirlər,
hər
dərdə
çarədir
zaman
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Ayrılıq
acısı
sanki
bir
kaman
Der
Schmerz
der
Trennung
ist
wie
ein
Kaman
Ayrılıq
acısı
sanki
bir
kaman
Der
Schmerz
der
Trennung
ist
wie
ein
Kaman
Qəlbimi
inlədir,
sızladır
yaman
Mein
Herz
stöhnt,
es
schmerzt
so
sehr
Ayrılıq
acısı
sanki
bir
kaman
Der
Schmerz
der
Trennung
ist
wie
ein
Kaman
Ayrılıq
acısı
sanki
bir
kaman
Der
Schmerz
der
Trennung
ist
wie
ein
Kaman
Qəlbimi
inlədir,
sızladır
yaman
Mein
Herz
stöhnt,
es
schmerzt
so
sehr
Qəlbimi
inlədir,
sızladır
yaman
Mein
Herz
stöhnt,
es
schmerzt
so
sehr
Dayan,
fələk,
dayan,
zaman
Halt,
Schicksal,
halt,
Zeit
Atma
məni
tənhalığın
qoynuna
Wirf
mich
nicht
in
den
Schoß
der
Einsamkeit
Dayan,
fələk,
dayan,
zaman
Halt,
Schicksal,
halt,
Zeit
Atma
məni
bu
həsrətin
oduna
Wirf
mich
nicht
in
das
Feuer
dieser
Sehnsucht
Ömür
bir
dalğa
idi,
sahilə
dəydi,
getdi
Das
Leben
war
eine
Welle,
die
das
Ufer
berührte
und
verging
Həyat
bir
məşəl
idi,
ölüm
söndürdü,
getdi
Das
Leben
war
eine
Fackel,
die
der
Tod
auslöschte
und
verging
Ömür
bir
dalğa
idi,
sahilə
dəydi,
getdi
Das
Leben
war
eine
Welle,
die
das
Ufer
berührte
und
verging
Həyat
bir
məşəl
idi,
ölüm
söndürdü,
getdi
Das
Leben
war
eine
Fackel,
die
der
Tod
auslöschte
und
verging
İnləyən
kamanın
səsi
ağlayır
Der
Klang
der
stöhnenden
Kaman
weint
Yaralı
ürəyi
yaman
dağlayır
Es
brandmarkt
das
verwundete
Herz
so
sehr
Sənli
xatirələr
sənsiz
ağlayır
Erinnerungen
mit
Dir
weinen
ohne
Dich
Sənli
xatirələr
sənsiz
ağlayır
Erinnerungen
mit
Dir
weinen
ohne
Dich
Bir
gözüm
gülsə
də,
biri
ağlayır
Auch
wenn
ein
Auge
lacht,
weint
das
andere
Sənli
xatirələr
sənsiz
ağlayır
Erinnerungen
mit
Dir
weinen
ohne
Dich
Sənli
xatirələr
sənsiz
ağlayır
Erinnerungen
mit
Dir
weinen
ohne
Dich
Bir
gözüm
gülsə
də,
biri
ağlayır
Auch
wenn
ein
Auge
lacht,
weint
das
andere
Bir
gözüm
gülsə
də,
biri
ağlayır
Auch
wenn
ein
Auge
lacht,
weint
das
andere
Dayan,
fələk,
dayan,
zaman
Halt,
Schicksal,
halt,
Zeit
Atma
məni
tənhalığın
qoynuna
Wirf
mich
nicht
in
den
Schoß
der
Einsamkeit
Dayan,
fələk,
dayan,
zaman
Halt,
Schicksal,
halt,
Zeit
Atma
məni
bu
həsrətin
oduna
Wirf
mich
nicht
in
das
Feuer
dieser
Sehnsucht
Həyat
davam
edir,
deyirlər
mənə
Das
Leben
geht
weiter,
sagen
sie
mir
Sənsiz
gecələri,
sənsiz
sabahı
Die
Nächte
ohne
Dich,
die
Morgen
ohne
Dich
Sənsiz
gündüzləri,
tənha
həyatı
Die
Tage
ohne
Dich,
das
einsame
Leben
Sənsiz
bayramları,
sənsiz
büsatı
Die
Feiertage
ohne
Dich,
die
Feste
ohne
Dich
Heç
cürə
özümə
rəva
bilmirəm
Ich
kann
es
mir
einfach
nicht
vorstellen
Ömür
bir
dalğa
idi,
sahilə
dəydi,
getdi
Das
Leben
war
eine
Welle,
die
das
Ufer
berührte
und
verging
Həyat
bir
məşəl
idi,
ölüm
söndürdü,
getdi
Das
Leben
war
eine
Fackel,
die
der
Tod
auslöschte
und
verging
Ömür
bir
dalğa
idi,
sahilə
dəydi,
getdi
Das
Leben
war
eine
Welle,
die
das
Ufer
berührte
und
verging
Həyat
bir
məşəl
idi,
ölüm
söndürdü,
getdi
Das
Leben
war
eine
Fackel,
die
der
Tod
auslöschte
und
verging
Sənli
bir
dünyam
vardı,
taleh
uçurdu,
getdi
Ich
hatte
eine
Welt
mit
Dir,
das
Schicksal
zerstörte
sie
und
sie
verging
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.