Aygün Bəylər - Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aygün Bəylər - Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa)




Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa)
В руках твоих саз – жертва / Я иду из Гянджи (Попурри / Живое исполнение)
Əlində sazın qurbanı
В руках твоих саз жертва,
Çəkərəm nazın, qurbanın
Стерплю твои капризы, жертва,
Əvvəlki məhəbbət hanı?
Где же прежняя любовь?
Öldürmə məni, ey
Не убивай меня, эй,
Yandırma məni, ey
Не сжигай меня, эй,
Dur, gəl naz ilə, Nazilə, a balam
Встань, приди с лаской, Назиля, дитя мое,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Разговор с сазом, с сазом,
Dur, gəl naz ilə, Nazilə, a balam
Встань, приди с лаской, Назиля, дитя мое,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Разговор с сазом, с сазом,
Yarım, səndən doymaq olmaz
Любимый, тобой не насытиться,
Öldürmə məni, ey
Не убивай меня, эй,
Yandırma məni, ey
Не сжигай меня, эй,
Dur, gəl naz ilə, Nazilə, a balam
Встань, приди с лаской, Назиля, дитя мое,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Разговор с сазом, с сазом,
Dur, gəl naz ilə, ey, Nazilə, a balam
Встань, приди с лаской, эй, Назиля, дитя мое,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Разговор с сазом, с сазом,
Hanı bir yar, vəfadar, biz bir yar olsun?
Где же тот возлюбленный, верный, чтобы мы стали одной душой?
Hanı bir yar, vəfadar ki, biz bir yar olsun?
Где же тот возлюбленный, верный, чтобы мы стали одной душой?
Dili-məcruhimizə dil veribən zar olsun
Чтобы язык нашей раны стал языком стенаний,
Vermə nadana könül, vermə nadana könül, sirrini agah etmə
Не отдавай сердце глупцу, не отдавай сердце глупцу, не раскрывай свой секрет,
Məncə, eşq əhli, gərək, dəhridə biar olsun
По мне, люди любви должны быть в этом мире едины.
Ey cavanlar, sizi Tanrı
О, юноши, да хранит вас Бог,
Ey cavanlar, sizi Tanrı, sizə canım qurban
О, юноши, да хранит вас Бог, вам моя жизнь - жертва,
Qoymayın siz bu muğamatımızı xar olsun
Не позволяйте этому мугаму нашему стать чужим,
Hərənin... Hərənin hər gəlir əqlinə ifa eləyir
Каждый... Каждый исполняет то, что приходит ему на ум,
Musiqin zay eləsək, bizlər üçün ar olsun
Если мы загубим музыку, это будет для нас позором,
Qəzəllər sadələşib, a-a-a-a, azdır Füzuli eşidən
Газели упростились, а-а-а-а, мало кто слушает Физули,
Məncə, eşq əhli, gərək
По мне, люди любви должны быть...
Qəzəllər sadələşib, azdır Füzuli eşidən
Газели упростились, мало кто слушает Физули,
Məncə, eşq əhli, gərək
По мне, люди любви должны быть...
Məncə, eşq əhli, gərək, dəhridə biar olsun
По мне, люди любви должны быть в этом мире едины.
Demə, Zülfüylə Seyid
Не говори, что Зюльфю с Сеидом
Demə, Zülfüylə Seyid getdi, bilənlər yoxdur
Не говори, что Зюльфю с Сеидом ушли, знающих нет,
İstəyirsənsə, buyur, söyləyim, aşkar olsun
Если хочешь, давай, расскажу, пусть будет ясно,
Hacı... Ey... Hacı, az söylə, deyərlər bizi təbliğ eləyir
Хаджи... Эй... Хаджи, меньше говори, скажут, что мы проповедуем,
Çarə yox, gəlsə Ələsgər, ya da Cabbar olsun
Ничего не поделаешь, пусть придет Алескер или Джаббар.
Aman, aman, aman, aman, yar
Аман, аман, аман, аман, любимый,
Aman, aman, ey
Аман, аман, эй,
Aman, aman, aman, aman, yar
Аман, аман, аман, аман, любимый,
Yar, aman... Ay yar... Aman
Любимый, аман... О, любимый... Аман,
Gəncədən gəlirəm, yüküm çiçəkdir
Иду из Гянджи, мой груз цветы,
Gəncənin gülləri ləçək-ləçəkdir
Гянджинские розы лепесток к лепестку,
Gəncədən gəlirəm, yüküm çiçəkdir
Иду из Гянджи, мой груз цветы,
Belə Gəncənin gülləri ləçək-ləçəkdir
Вот так, Гянджинские розы лепесток к лепестку,
Gəncədə bir qız var, adı Çiçəkdir
В Гяндже есть девушка, имя ей Цветок,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Солнцу говорит: "Ты не выходи, я выйду",
Gəncədə bir qız var, adı Çiçəkdir
В Гяндже есть девушка, имя ей Цветок,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Солнцу говорит: "Ты не выходи, я выйду",
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Ах" говорит, "ох" говорит,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Солнцу говорит: "Ты не выходи, я выйду",
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Ах" говорит, "ох" говорит,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Солнцу говорит: "Ты не выходи, я выйду",
Gəncədən gəlirəm, yüküm xurmadır
Иду из Гянджи, мой груз хурма,
Gəncənin yolları burma-burmadır
Гянджинские дороги извилисты,
Gəncədən gəlirəm, yüküm xurmadır
Иду из Гянджи, мой груз хурма,
Gəncənin yolları burma-burmadır
Гянджинские дороги извилисты,
Gəncədə bir qız var, teli durnadır
В Гяндже есть девушка, стан ее как у журавля,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Птицам говорит: "Вы не летайте, я полечу",
Gəncədə bir qız var, teli durnadır
В Гяндже есть девушка, стан ее как у журавля,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Птицам говорит: "Вы не летайте, я полечу",
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Ах" говорит, "ох" говорит,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Птицам говорит: "Вы не летайте, я полечу",
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Ах" говорит, "ох" говорит,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Птицам говорит: "Вы не летайте, я полечу",
O eyvandan bu eyvana
С того балкона на этот балкон,
O eyvandan bu eyvana
С того балкона на этот балкон,
baxırsan yana-yana?
Что ты смотришь, оглядываясь?
baxırsan yana-yana?
Что ты смотришь, оглядываясь?
Ay qaragöz, gəldim cana
О, черноглазый, я пришла к душе,
Ay qaragöz, gəldim cana
О, черноглазый, я пришла к душе,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
O eyvandan bu eyvana
С того балкона на этот балкон,
O eyvandan bu eyvana
С того балкона на этот балкон,
baxırsan yana-yana?
Что ты смотришь, оглядываясь?
baxırsan yana-yana?
Что ты смотришь, оглядываясь?
Ay qaragöz, gəldim cana
О, черноглазый, я пришла к душе,
Ay qaragöz, gəldim cana
О, черноглазый, я пришла к душе,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой,
Səndən, a balam, ayrıla bilmirəm
Не могу расстаться с тобой, дитя мое,





Writer(s): Cavad Axundzadə, Emin Sabitoğlu, Xalq Muğamı


Attention! Feel free to leave feedback.