Lyrics and translation Aygün Kazımova feat. Rauf - Saxla Şəkilləri (feat. Rauf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saxla Şəkilləri (feat. Rauf)
Сохрани фотографии (feat. Rauf)
Çox
heyif
mən
pis
yanılmışam
Очень
жаль,
я
сильно
ошиблась,
İllərdir
yerimdə
sayırmışam
Годами
стояла
на
месте.
Sənlə
olan
şəkilləri
ayırmışam
Я
отобрала
наши
совместные
фотографии,
Al,
saxla
şəkilləri
özündə
Возьми,
сохрани
фотографии
у
себя.
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Onsuz
da
güclə
dözürəm
И
без
того
с
трудом
держусь.
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Onsuz
da
güclə
dözürəm
И
без
того
с
трудом
держусь.
Mənim
ürəyimdə
payız
baharla
əhatələnibdir
dörd
divarla
Мое
сердце
– осень,
окруженная
весной
в
четырех
стенах.
Sevgi
və
nifrəti
eyni
anda
yaşayıram
sənə
qarşı
Любовь
и
ненависть
к
тебе
– живут
во
мне
одновременно.
Daxili
yadsansa
yadda
qalma
Если
забуду
внутри
– не
вспоминай,
Yoxsan
artıq
burdayam
mən
amma
Тебя
уже
нет,
но
я
здесь.
Gözləyənin
var
sənin
get,
dayanma
Тебя
ждут,
иди,
не
останавливайся,
Amma
saxla
şəkilləri
özündə
Но
фотографии
сохрани
у
себя.
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Onsuz
da
güclə
dözürəm
И
без
того
с
трудом
держусь.
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Onsuz
da
güclə
dözürəm
И
без
того
с
трудом
держусь.
İstərdim
zamanı
dayandırıb
Я
хотела
бы
остановить
время,
Sonuncu
qatarı
yubandırım
Задержать
последний
поезд.
Əlim
də
gəlmir
ki,
yandırım
У
меня
не
поднимается
рука
сжечь,
Al,
saxla
şəkilləri
özündə
Возьми,
сохрани
фотографии
у
себя.
Şık,
şık,
şık,
şık
şəkillər
Щелк,
щелк,
щелк,
щелк
– фотографии,
Çık,
çık,
çık,
çık
çəkirlər
Выходи,
выходи,
выходи,
выходи
– снимают.
Çəkilənlər
çəkilsinlər
Кто
хочет
– фотографируйтесь,
Çəkilməyənlər
çəkinməsinlər
Кто
не
хочет
– не
стесняйтесь.
Saçını
düzəlt,
ya
da
papaq
tax
Поправь
волосы
или
надень
кепку,
Düz
dayan,
ya
da
ora-bura
bax
Стой
прямо
или
смотри
по
сторонам.
Bezmişəm
məsləhətdən
Я
устала
от
советов,
Şəklimi
çəkə-çəkə
hərdən
Когда
меня
фотографируют
снова
и
снова.
Gözlər,
məni
daha
gözləmə
Глаза,
не
ждите
меня
больше,
Buz
olan
ürəyimi
Мое
ледяное
сердце,
İkimizin
şəklini
Нашу
фотографию.
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Onsuz
da
güclə
dözürəm
И
без
того
с
трудом
держусь.
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Saxla
şəkilləri
özündə
Сохрани
фотографии
у
себя,
Onsuz
da
güclə
dözürəm
И
без
того
с
трудом
держусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emin Mammadov, Ilkin Huseynov, Nijat Malikov
Attention! Feel free to leave feedback.