Lyrics and translation Aygün Kazımova - Bilmək Olmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən
tək
səndən
yox,
həm
də
özümdən
uzaq
I
am
not
only
far
from
you,
but
also
far
from
myself
Gəl
bərkdən
danışaq
fəryadlarda
susaq
Let's
talk
loudly
and
be
silent
in
cries
Qoy
eşqdən
zəhərlənək,
bu
şəhərdə
azaq
Let
us
be
poisoned
by
love,
let
us
be
in
this
city
Hər
dərdi
yazaq
Let's
write
every
problem
Mən
ümidəm,
qəlbinə
sevgindən
mirasam
I
am
hope,
inheritance
from
love
in
your
heart
Məni
görmək
istəsən,
axtarsan,
arasan
If
you
want
to
see
me,
look
for
me
O
həmin
bağdayam,
bəlkə
gəlib
tapasan
I'm
in
that
garden,
maybe
you'll
come
and
find
me
Yol
çox
asan
The
road
is
very
easy
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Let's
hug
for
a
trip
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
are
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
In
that
warmth
of
your
hands
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw
it,
I
would
feel
it
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Let
me
come
to
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
I
am
the
problem
of
this
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Let's
hug
for
a
trip
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
are
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
In
that
warmth
of
your
hands
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw
it,
I
would
feel
it
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Let
me
come
to
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
I
am
the
problem
of
this
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Yenidən
görüşüb
yenə
sevgini
biz
taparıq
We
will
meet
again
and
find
love
again
Bu
ayrılmaq
vərdişindən
uzaqlaşıb
atarıq
Let's
get
rid
of
this
habit
of
separation
Örtərik
üstümüzə
bu
yaralanmış
sevgimizi
Let's
cover
our
wounded
love
Dağıla
bu
dünya,
uzaq
başı
qucaqlaşıb
yatarıq
Let
this
world
fall
apart,
let's
sleep
hugging
each
other
Mənə
məktub
yaz,
görüşək
harda
və
neçədə
Write
me
a
letter,
let's
meet
where
and
at
what
time
Səninlə
mümkünsüz
olanlar
mümkün
necə
də
How
the
impossible
is
possible
with
you
Yaşıyıb
qaldığımız
yerdən
yenə
sevgimizi
Our
love
again
from
the
place
where
we
lived
Ya
dəyişərik
hər
şeyi
birdən
birə
elə
bir
gecədə
Or
we
will
change
everything
suddenly
overnight
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Let's
hug
for
a
trip
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
are
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
In
that
warmth
of
your
hands
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw
it,
I
would
feel
it
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Let
me
come
to
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
I
am
the
problem
of
this
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Gəl
qucaqlaşaq
bir
səfərlik
Let's
hug
for
a
trip
Gözlərin
olsa
başqa
rəngdə
If
your
eyes
are
a
different
color
Əllərin
həmin
istilikdə
In
that
warmth
of
your
hands
Görsə
gözlərim,
hiss
edərdim
If
my
eyes
saw
it,
I
would
feel
it
Tut
ki,
ömrünə
bir
də
gəldim
Let
me
come
to
your
life
again
Başqa
ölkədə,
başqa
yerdə
In
another
country,
in
another
place
Gəl
bu
dünyanın
dərdi
mənlik
I
am
the
problem
of
this
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
Maybe
to
the
world
Bəlkə
dünyaya
bir
də
gəldik
Maybe
we
were
born
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov
Attention! Feel free to leave feedback.