Lyrics and translation Aygün Kazımova - Sensizliyim (Remix)
Qoy
işığı
söndürüm...
Я
выключу
свет...
Qoy
işığı
söndürüm...
Я
выключу
свет...
Yanan
işıq
otağıma
daşıyır
sənsizliyi
Горящий
свет
несет
в
мою
комнату
без
тебя.
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qaranlıq
saçların
kimi
dağılsın
yastığıma
Пусть
твои
темные
волосы
разваливаются,
как
моя
подушка
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsiz
dünyam
tarimardır,
dağınıq
bir
məkandır
Мой
мир
без
тебя-это
таримар,
рассеянное
пространство
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Ayrılıq
harayım
olub,
çırpınır
otağımda
Разлука
где-то
в
моей
комнате
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsizliyim,
sabahıma
bir
sirdaş
mənim
Без
тебя,
друг
моего
завтрашнего
дня
Sənsizliyim,
gözlərimdə
bir
təlaş
mənim
Без
тебя,
суета
в
глазах
моих
Sənsizliyim,
ümidimə
bir
yoldaş
mənim
Без
тебя,
друг
моей
надежды
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Yanan
işıq
otağıma
daşıyır
sənsizliyi
Горящий
свет
несет
в
мою
комнату
без
тебя.
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qaranlıq
saçların
kimi
dağılsın
yastığıma
Пусть
твои
темные
волосы
разваливаются,
как
моя
подушка
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsiz
dünyam
tarimardır,
dağınıq
bir
məkandır
Мой
мир
без
тебя-это
таримар,
рассеянное
пространство
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Ayrılıq
harayım
olub,
çırpınır
otağımda
Разлука
где-то
в
моей
комнате
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsizliyim,
sabahıma
bir
sirdaş
mənim
Без
тебя,
друг
моего
завтрашнего
дня
Sənsizliyim,
gözlərimdə
bir
təlaş
mənim
Без
тебя,
суета
в
глазах
моих
Sənsizliyim,
ümidimə
bir
yoldaş
mənim
Без
тебя,
друг
моей
надежды
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsizliyim,
sabahıma
bir
sirdaş
mənim
Без
тебя,
друг
моего
завтрашнего
дня
Sənsizliyim,
gözlərimdə
bir
təlaş
mənim
Без
тебя,
суета
в
глазах
моих
Sənsizliyim,
ümidimə
bir
yoldaş
mənim
Без
тебя,
друг
моей
надежды
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qoy
işığı
söndürüm...
Я
выключу
свет...
Qoy
işığı
söndürüm...
Я
выключу
свет...
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsizliyim,
sabahıma
bir
sirdaş
mənim
Без
тебя,
друг
моего
завтрашнего
дня
Sənsizliyim,
gözlərimdə
bir
təlaş
mənim
Без
тебя,
суета
в
глазах
моих
Sənsizliyim,
ümidimə
bir
yoldaş
mənim
Без
тебя,
друг
моей
надежды
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Sənsizliyim,
sabahıma
bir
sirdaş
mənim
Без
тебя,
друг
моего
завтрашнего
дня
Sənsizliyim,
gözlərimdə
bir
təlaş
mənim
Без
тебя,
суета
в
глазах
моих
Sənsizliyim,
ümidimə
bir
yoldaş
mənim
Без
тебя,
друг
моей
надежды
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Qoy
işığı
söndürüm
Я
выключу
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.