Lyrics and translation Aygün Kazımova - İcazəli (feat. Miri Yusif)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İcazəli (feat. Miri Yusif)
Разрешено (feat. Miri Yusif)
Səni
elə
sevim
ki
Любить
тебя
так
сильно,
Bir
deyəndə
olmasın,
iki
Чтобы
один
раз
сказав,
не
пришлось
повторять.
Səni
elə
sevim
ki
Любить
тебя
так
сильно,
Olasan
əbədi
mənimki
Чтобы
ты
был
моим
навеки.
İcazə
var
Есть
разрешение,
Mənə
cəza
olar
Для
меня
наказанием
будет,
Qarşına
əgər
susaramsa
Если
я
промолчу
перед
тобой.
İşarəsiz
böyük
qəza
olar
Без
знака
будет
большая
беда,
Hisslərimiz
qovuşmazsa
Если
наши
чувства
не
соединятся.
Gecələri
alışıb
iki
dəli
Ночами,
сгорая,
два
безумца,
Biz
ruhları
qarışıq
sərsəri
Мы
- души
смешанные,
скитальцы.
Göz
təmaslarımız
ifadəli
Наши
взгляды
выразительны,
Münasibətimiz
icazəli
Наши
отношения
разрешены.
Biz
sevgini
belə
elədik
icad
Мы
так
создали
любовь,
Yox!
Ayrılmam
hər
kəsə
inad
Нет!
Не
расстанусь,
всем
назло.
Tam
sərhədsiz
və
hədsiz
Совершенно
безграничная
и
безмерная,
Çünki
sevgimiz
icazəli
Потому
что
наша
любовь
разрешена.
Səni
elə
sevim
ki,
içində
olsun
hər
fəsillər
Любить
тебя
так,
чтобы
в
ней
были
все
времена
года.
Ola
sonsuz
bu
sevgi
Пусть
эта
любовь
будет
бесконечной,
Silinməz
olsun
bu
hisslər
Пусть
эти
чувства
будут
неизгладимыми.
İcazə
var
Есть
разрешение,
Bu
qəlb
sənindir
bil
ki
Это
сердце
твое,
знай,
Qopsa
belə
toz-dumanlar
Даже
если
поднимется
пыльная
буря.
Bu
eşq
bitər
gedər
Эта
любовь
закончится,
уйдет,
Qeyb
olar
boz
buludlarda
Исчезнет
в
серых
облаках.
Gecələri
alışıb
iki
dəli
Ночами,
сгорая,
два
безумца,
Biz
ruhları
qarışıq
sərsəri
Мы
- души
смешанные,
скитальцы.
Göz
təmaslarımız
ifadəli
Наши
взгляды
выразительны,
Münasibətimiz
icazəli
Наши
отношения
разрешены.
Biz
sevgini
belə
elədik
icad
Мы
так
создали
любовь,
Yox!
Ayrılmam
hər
kəsə
inad
Нет!
Не
расстанусь,
всем
назло.
Tam
sərhədsiz
və
hədsiz
Совершенно
безграничная
и
безмерная,
Çünki
sevgimiz
icazəli
Потому
что
наша
любовь
разрешена.
Elə
bir
söz
deyim
ki
Сказать
такое
слово,
Boz
olsun
sevginin
rəngi
Чтобы
цвет
любви
стал
серым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.