Lyrics and translation Ayisha Abdul Basith - Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
اللّه,
يا
اللّه
О
Аллах,
о
Аллах
يا
اللّه
يا
رحمن
О
Аллах,
о
Милостивый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
يا
اللّه
يا
منّان
О
Аллах,
о
Щедрый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
Grateful
today
Благодарна
сегодня
For
difference
and
change
За
различие
и
перемены
For
all
colours
and
shades
За
все
цвета
и
оттенки
′Cause
You
made
it
this
way
Ведь
Ты
создал
это
так
وهبتنا
النبراس
Ты
даровал
нам
светильник
بحب
كل
الناس
С
любовью
ко
всем
людям
أغدق
لنا
الإحساس
Одари
нас
чувством
أنت
هادينا
Ты
наш
путеводитель
يا
اللّه
يا
رحمن
О
Аллах,
о
Милостивый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
يا
اللّه
يا
منّان
О
Аллах,
о
Щедрый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
Let's
celebrate
and
give
thanks
for
difference
and
change
Давайте
праздновать
и
благодарить
за
различие
и
перемены
One
world
united,
undivided
by
our
different
ways
Один
мир,
объединенный,
неразделенный
нашими
разными
путями
يا
اللّه
يا
رحمن
О
Аллах,
о
Милостивый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
يا
اللّه
يا
منّان
О
Аллах,
о
Щедрый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
يا
كاشف
الأسرار
О,
Знающий
тайны
ومنزل
الأمطار
И
ниспосылающий
дожди
عقولنا
تحتار
Наши
умы
блуждают
فيما
سعينا
В
том,
к
чему
мы
стремились
Let′s
give
You
our
praise
Давайте
воздадим
Тебе
хвалу
For
this
world
that
You
shaped
За
этот
мир,
который
Ты
создал
For
all
cultures
and
faiths
За
все
культуры
и
верования
'Cause
You
made
it
this
way
Ведь
Ты
создал
это
так
يا
اللّه
يا
رحمن
О
Аллах,
о
Милостивый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
يا
اللّه
يا
منّان
О
Аллах,
о
Щедрый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
(في
مساعينا)
(В
наших
стремлениях)
(يا
اللّه
يا
رحمن)
(О
Аллах,
о
Милостивый)
(حقّق
أمانينا)
(Исполни
наши
надежды)
(في
مساعينا)
(В
наших
стремлениях)
أجب
دعائي،
يا
رجائي،
بالرضا
والخير
Ответь
на
мою
молитву,
о
моя
надежда,
с
довольством
и
благом
أنر
طريقي،
مع
صديقي،
باحترامٍ
الغير
Освети
мой
путь,
с
моим
другом,
с
уважением
к
другим
يا
اللّه
يا
رحمن
О
Аллах,
о
Милостивый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
يا
اللّه
يا
منّان
О
Аллах,
о
Щедрый
حقّق
أمانينا
Исполни
наши
надежды
وفّقنا
في
كل
آن،
في
مساعينا
Направь
нас
в
каждом
мгновении,
в
наших
стремлениях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sami Yusuf, Will Knox
Attention! Feel free to leave feedback.