Lyrics and translation Ayisha Abdul Basith - Mawlaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مولايَ
صلي
وسلم
دائماً
ابداً
О
мой
Господь,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
على
حبيبك
خير
الخلق
كلهمِ
Своего
возлюбленного,
лучшего
из
всех
творений
مولايَ
صلي
وسلم
دائماً
ابداً
О
мой
Господь,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
على
حبيبكَ
خيرِ
الخلقِ
كلهمِ
Своего
возлюбленного,
лучшего
из
всех
творений
محمدٌ
سيدُ
القولين
والثقلين
Мухаммад
- господин
двух
весомых
вещей
(Корана
и
Сунны)
محمدٌ
سيدُ
القولين
والثقلين
Мухаммад
- господин
двух
весомых
вещей
(Корана
и
Сунны)
والفريقين
من
عربٍ
ومن
عجمِ
И
двух
групп
- арабов
и
неарабов
والفريقين
من
عربٍ
ومن
عجمِ
И
двух
групп
- арабов
и
неарабов
مولايَ
صلي
وسلم
دائماً
ابداً
О
мой
Господь,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
على
حبيبك
خير
الخلق
كلهمِ
Своего
возлюбленного,
лучшего
из
всех
творений
مولايَ
صلي
وسلم
دائماً
ابداً
О
мой
Господь,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
على
حبيبكَ
خيرِ
الخلقِ
كلهمِ
Своего
возлюбленного,
лучшего
из
всех
творений
أوذيتَ
في
الله
لم
تُهزم
ولم
تهنِ
Тебя
обижали
ради
Аллаха,
но
ты
не
был
побеждён
и
не
был
унижен
أوذيتَ
في
الله
لم
تُهزم
ولم
تهنِ
Тебя
обижали
ради
Аллаха,
но
ты
не
был
побеждён
и
не
был
унижен
حتى
غدت
أمة
الإسلام
في
النُجم
Пока
община
Ислама
не
достигла
звёзд
حتى
غدت
أمة
الإسلام
في
النُجم
Пока
община
Ислама
не
достигла
звёзд
مولايَ
صلي
وسلم
دائماً
ابداً
О
мой
Господь,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
على
حبيبك
خير
الخلق
كلهمِ
Своего
возлюбленного,
лучшего
из
всех
творений
مولايَ
صلي
وسلم
دائماً
ابداً
О
мой
Господь,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
على
حبيبكَ
خيرِ
الخلقِ
كلهمِ
Своего
возлюбленного,
лучшего
из
всех
творений
حبيب
الله
Возлюбленный
Аллаха
رسول
الله
Посланник
Аллаха
الإمام
المرسلين
Предводитель
посланников
حبيب
الله
Возлюбленный
Аллаха
رسول
الله
Посланник
Аллаха
الإمام
المرسلين
Предводитель
посланников
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al-busairi Al-busairi
Album
Mawlaya
date of release
11-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.