Ayla Algan - Ne De Olsa Karın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayla Algan - Ne De Olsa Karın




Ne De Olsa Karın
Как бы то ни было, она твоя жена
Bak saatle geçti yine
Смотри, время снова пролетело,
Sakın geç kalma evine
Только не задерживайся, возвращайся домой.
Bir tel saçım takılmasın
Чтоб ни один мой волос не остался,
Kokum sinmesin üstüne
Мой запах не въелся в твою одежду.
Ben herkesten sakladığın
Я та, кого ты скрываешь от всех,
Yasak zevkleri tattığın
С кем ты вкушаешь запретные удовольствия,
O adını taşıyan kadın senin karın
А та женщина, чье имя ты носишь, - твоя жена.
Seni şuçlu bulsa bile
Даже если она сочтет тебя виноватым,
Bazen kürk bazen çiçekle
То мехами, то цветами,
Gönlünü alırsın yine
Ты снова завоюешь ее сердце,
İnandırırsın sevgine
Убедишь ее в своей любви.
Huylarına alışmışsın
Ты привык к ее характеру,
Bunca yıl yaşamışsın
Столько лет прожили вместе,
Kopamazsın bağlanmışsın
Не можешь уйти, ты привязан,
Nede olsa karın
Как бы то ни было, она твоя жена.
Ben senin tüm arzuları
Я - все твои желания,
Özleyince aradığın
Та, к кому ты обращаешься, когда скучаешь,
Kollarında yaşadığın
В чьих объятиях ты находишь утешение,
Kalbindeki gizli aşkın
Твоя тайная любовь,
O senin kader ortağın
Она - твоя спутница жизни,
Her derdine katlandığın
Та, чьи невзгоды ты терпишь,
Hoşgördüğün inandığın
К кому ты снисходителен и в кого веришь,
Karın
Твоя жена.
Çaldığım aşktan utandım
Мне стыдно за украденную любовь,
Yetmiyor artık anladım
Мне больше не достаточно, я поняла.
Sevgini paylaşamadığın
Ты не можешь разделить свою любовь,
Nerde hayat arkadaşın
Где же твоя спутница жизни?
Dinlensin başın omuzumda
Пусть твоя голова покоится на моем плече,
Yürüyelim aynı yolda
Давай идти по одной дороге,
Yalnız benim olsun yeter
Пусть ты будешь только моим, этого достаточно.
Bana bitmeyen azaptan başka
Кроме бесконечных мучений,
Ne kattın ki hayatıma
Что ты привнес в мою жизнь?
Ben olmak istemez miydim
Разве я не хотела бы быть
Ana çocuklarına
Матерью твоих детей?
Sonunda yalnız kalacaksın
В конце концов, ты останешься один,
Böyle uzaktan bakacaksın
Будешь смотреть издалека,
Vazgeçelim aşkımızdan
Давай откажемся от нашей любви,
Ben seni ona bıraktım
Я оставляю тебя ей.
Unutsam
Если бы я могла забыть...





Writer(s): pascal auriat


Attention! Feel free to leave feedback.