Ayla Nereo - Play Me a Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayla Nereo - Play Me a Time




Mother mother play me a time when I was four years old,
Мама, мама, Сыграй мне то время, когда мне было четыре года.
You sewed me a tail and I swam through the sea to your arms when I got cold,
Ты сшила мне хвост, и я поплыл через море к твоим рукам, когда мне стало холодно.
And you sang, and you sang, and you sang to me 'bout a whale
И ты пела, и ты пела, и ты пела мне о ките.
Who could swim through the sea close your eyes now go to sleep
Кто мог бы переплыть море-закрой глаза и ложись спать.
(Go to sleep, go to sleep, close your eyes now go to sleep)...
(Засыпай, Засыпай, закрой глаза, а теперь засыпай)...
Father father play me a time when I was only eight,
Отец отец Сыграй мне то время когда мне было всего восемь лет,
Please open the lands of trumpets and kings in books where I am safe,
Пожалуйста, открой земли труб и королей в книгах, где я в безопасности.
And you sang, and you sang, and you sang to me 'bout a girl
И ты пел, и ты пел, и ты пел мне о девушке.
Who could fly on her wings high above and see everything
Кто мог бы летать на ее крыльях высоко в вышине И видеть все вокруг?
(Everything, everything, she could fly and see everything)...
(Все, все, она могла летать и видеть все)...
Brother brother play me time when I was only twelve,
Брат, Брат, Сыграй мне время, когда мне было всего двенадцать.
We shouted our dreams from our fingers that reached to the top of every shelf,
Мы выкрикивали наши мечты из наших пальцев, которые доставали до верха каждой полки.
And you sang, and you sang, and you sang to me 'bout a game
И ты пела, и ты пела, и ты пела мне об игре,
That we played on a stage, thought the lights would never fade
в которую мы играли на сцене, думая, что огни никогда не погаснут.
(Never fade, never fade, thought the lights would never fade)...
(Никогда не угаснет, никогда не угаснет, думал, что огни никогда не погаснут)...
Misilala play me time when I was seventeen,
Мизилала Сыграй мне время, когда мне было семнадцать.
Let's talk by the stairs 'bout worries and cares and lives we hope to dream,
Давай поговорим у лестницы о заботах, заботах и жизнях, о которых мы надеемся мечтать.
And you sang, and you sang, and you sang to me 'bout a tear
И ты пела, и ты пела, и ты пела мне о слезах.
That you'd lost as you ran from the weight of somebody's plans
Что ты проиграл, убегая от тяжести чьих-то планов.
(As you ran, as you ran, from the weight of somebody's plans)...
(Как ты бежал, как ты бежал, от тяжести чьих-то планов)...
Darling darling play me a time when I was twenty-one,
Дорогая, дорогая, Сыграй мне то время, когда мне был двадцать один год.
We sat upstairs but we where back there to a time we'd never known,
Мы сидели наверху, но мы вернулись туда, в то время, которого никогда не знали.
And you sang, and you sang, and you sang to me 'bout a dance
И ты пела, и ты пела, и ты пела мне о танце.
As you sat next to me, closed our eyes till we could see
Когда ты сидела рядом со мной, мы закрывали глаза, пока не увидели друг друга.
(Closed our eyes, closed our eyes, closed our eyes till we could see)...
(Закрывали глаза, закрывали глаза, закрывали глаза, пока мы не могли видеть)...
Please oh please won't you play me a time for I am just now here,
Пожалуйста о пожалуйста не сыграешь ли ты мне еще раз потому что я только что здесь,
I have so long to hear your lovely song now whisper it in my ear,
Я так долго хотел услышать твою прекрасную песню, а теперь прошепчи ее мне на ухо.
And you sang, and you sang, and you sang to me 'bout a time
И ты пела, и ты пела, и ты пела мне о том времени.
Where the people held on to their smiles and their eyes opened up like a child's
Там, где люди держались за свои улыбки, и их глаза были открыты, как у ребенка
Like a child's, like a child's, and their eyes opened up like a child's!
Как у ребенка, как у ребенка, и их глаза открылись, как у ребенка!






Attention! Feel free to leave feedback.