Lyrics and translation Ayla Nereo - Through the Cracks
She
calls
out,
"I
love
you!"
I
can
hear
it
through
the
cracks
Она
кричит:
"Я
люблю
тебя!"
- я
слышу
это
сквозь
щели.
Of
these
doors,
of
these
walls,
as
it
echoes,
bounces
back
От
этих
дверей,
от
этих
стен,
как
эхо,
отскакивает
назад.
It
pries
my
heart
open,
as
the
joy
does
for
the
children
Это
раскрывает
мое
сердце,
как
радость
для
детей.
For
the
humble
hidden
deep
within
this
skin,
pouring
out,
Ибо
скромность,
скрытая
глубоко
внутри
этой
кожи,
изливается,
Pouring
in,
pouring
out,
pouring
in,
pouring
out,
pouring
in...
Изливается,
изливается,
изливается,
изливается,
изливается...
I
am
driver
to
the
wheel,
I
am
steady,
I
am
swerving
Я-водитель
за
рулем,
я
тверд,
я
сворачиваю.
I
am
blind,
running
quickly,
I
am
echo
to
the
sapling
Я
слеп,
бегу
быстро,
я-Эхо
для
саженца.
She
calls
out
to
love,
"I
can
hear
you
through
the
cracks!"
Она
взывает
к
любви:
"я
слышу
тебя
сквозь
щели!"
And
the
door
to
be
opened,
with
a
turn-key,
with
a
sighing,
И
дверь
будет
открыта,
с
поворотом
ключа,
со
вздохом.
As
slivers
fall
in
splinters,
with
a
rainfall,
as
a
cry
Как
щепки
падают
в
щепки,
с
дождем,
как
крик.
She
call's
out
to
love,
"There's
an
echo
I
am
following,
Она
зовет
меня
к
любви:
"это
эхо,
за
которым
я
следую.
I
am
backwards
and
evolving
Я
иду
назад
и
развиваюсь.
Concave
and
expanding
Вогнутый
и
расширяющийся
A
whistle
to
the
train
Гудок
поезда.
And
the
tracks
separating
И
следы,
разделяющие
нас.
I
am
bone-bent
and
wavering
Я
сгибаюсь
и
колеблюсь.
Roots
deep
and
unswaying"
Корни
глубоки
и
непоколебимы"
Half
her
voice
bounces
back,
and
the
rest
escapes
Половина
ее
голоса
возвращается,
а
остальное
ускользает.
Through
the
cracks...
Сквозь
трещины...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.