Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
sonsuz
sevgiyi
vadettin
Du
hast
ewige
Liebe
versprochen
Cennet
benimle
dedin
adımı
söyledin
Sagtest,
der
Himmel
sei
mit
mir,
hast
meinen
Namen
genannt
Sonra
bu
dünyaya
bıraktın
gittin
Dann
hast
du
mich
in
dieser
Welt
zurückgelassen
und
bist
gegangen
Bunca
yıl
her
acıyı
yukardan
seyrettin
Hast
all
die
Jahre
jeden
Schmerz
von
oben
betrachtet
Aramıza
neler
neler
kimler
kimler
girdi
Was
alles
und
wer
alles
ist
zwischen
uns
getreten
Yine
de
hergün
adını
söyledim
Trotzdem
habe
ich
jeden
Tag
deinen
Namen
genannt
Cennet
cehennem
hiç
birine
giremem
Weder
in
den
Himmel
noch
in
die
Hölle
kann
ich
eintreten
Daha
fazla
kalamam
artık
al
yanına
Ich
kann
nicht
länger
bleiben,
nimm
mich
jetzt
zu
dir
Zümrüdüanka
gibi
aşkına
Deiner
Liebe
wegen,
wie
ein
Phönix
Bir
pervane
gibi
ışığına
Deinem
Licht
entgegen,
wie
ein
Nachtfalter
Zümrüdüanka
gibi
aşkına
Deiner
Liebe
wegen,
wie
ein
Phönix
Bir
pervane
gibi
ışığına
Deinem
Licht
entgegen,
wie
ein
Nachtfalter
Yana
yana
yana
yana
yana
yana
yana
yana
yana
Brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend
Sen
sonsuz
sevgiyi
vadettin
Du
hast
ewige
Liebe
versprochen
Cennet
benimle
dedin
adımı
söyledin
Sagtest,
der
Himmel
sei
mit
mir,
hast
meinen
Namen
genannt
Paramparça
olmadan
sevmeyi
öğret
Lehre
mich
zu
lieben,
ohne
zerbrochen
zu
werden
Aç
kanatlarını
yeniden
doğmayı
öğret
Öffne
deine
Flügel,
lehre
mich,
wiedergeboren
zu
werden
Zümrüdüanka
gibi
aşkına
Deiner
Liebe
wegen,
wie
ein
Phönix
Bir
pervane
gibi
ışığına
Deinem
Licht
entgegen,
wie
ein
Nachtfalter
Zümrüdüanka
gibi
aşkına
Deiner
Liebe
wegen,
wie
ein
Phönix
Bir
pervane
gibi
ışığına
Deinem
Licht
entgegen,
wie
ein
Nachtfalter
Yana
yana
yana
yana
yana
yana
yana
yana
yana
Brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend,
brennend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Sarp Ozdemiroglu, Aylin Aslim
Attention! Feel free to leave feedback.