Aylin Aslım - Hasret - translation of the lyrics into German

Hasret - Aylin Aslımtranslation in German




Hasret
Sehnsucht
Ter döküyor dört duvar
Vier Wände schwitzen
Bense beklerim bir gün mutlaka
Und ich warte, eines Tages, ganz sicher
Ters dönecek anahtarlar bir gün elbet
Werden sich die Schlüssel drehen, ganz gewiss
Çıkacaksın ışığa
Wirst du ins Licht treten
Sen aydınlığa ben sana hasret
Du sehnst dich nach dem Licht, ich mich nach dir
Gel eritir demirleri bendeki ateş
Komm, diese Glut in mir schmilzt Eisen
Bir gün açılır açılmaz sandığın kapılar
Eines Tages öffnen sich die Türen, die du für verschlossen hieltest
Vurunca güneş
Wenn die Sonne scheint
Bir karanlık daha erişti güne
Wieder ging ein Tag in Dunkelheit über
Saat neredeyse beş
Es ist fast fünf Uhr
Sen aydınlığa ben sana hasret
Du sehnst dich nach dem Licht, ich mich nach dir
Gel eritir demirleri bendeki ateş
Komm, diese Glut in mir schmilzt Eisen
Gün bizim güneş bizim göğsümüzde ateş bizim
Der Tag gehört uns, die Sonne gehört uns, die Glut in unserer Brust gehört uns
El ele olduğumuz o gün gülmek bizim
An dem Tag, an dem wir Hand in Hand gehen, gehört das Lachen uns
Dün bizim yarın bizim yana yana sevmek bizim
Das Gestern gehört uns, das Morgen gehört uns, das Lieben in Leidenschaft gehört uns
Hasrete vurduğumuz göz göz yürek bizim
Das Herz, das wir mit Sehnsucht durchbohrt haben, gehört uns
Süsledim gelin misali gençliğimi
Ich habe meine Jugend wie eine Braut geschmückt
Sandığıma kaldırdım
Und in meine Truhe gelegt
Sensiz geçen yılları sildirdim
Die Jahre ohne dich habe ich auslöschen lassen
Sana yeni zaman aldırdım
Für dich habe ich eine neue Zeit gekauft
Sen aydınlığa ben sana hasret
Du sehnst dich nach dem Licht, ich mich nach dir
Gel eritir demirleri bendeki ateş
Komm, diese Glut in mir schmilzt Eisen
Gün bizim güneş bizim göğsümüzde ateş bizim
Der Tag gehört uns, die Sonne gehört uns, die Glut in unserer Brust gehört uns
El ele olduğumuz o gün gülmek bizim
An dem Tag, an dem wir Hand in Hand gehen, gehört das Lachen uns
Dün bizim yarın bizim yana yana sevmek bizim
Das Gestern gehört uns, das Morgen gehört uns, das Lieben in Leidenschaft gehört uns
Hasrete vurduğumuz göz göz yürek bizim
Das Herz, das wir mit Sehnsucht durchbohrt haben, gehört uns
Gün bizim güneş bizim göğsümüzde ateş bizim
Der Tag gehört uns, die Sonne gehört uns, die Glut in unserer Brust gehört uns
El ele olduğumuz o gün gülmek bizim
An dem Tag, an dem wir Hand in Hand gehen, gehört das Lachen uns
Dün bizim yarın bizim yana yana sevmek bizim
Das Gestern gehört uns, das Morgen gehört uns, das Lieben in Leidenschaft gehört uns
Hasrete vurduğumuz göz göz yürek bizim
Das Herz, das wir mit Sehnsucht durchbohrt haben, gehört uns





Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Gonul Aysel Gurel


Attention! Feel free to leave feedback.