Lyrics and translation Aylo - Daydream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ja,
geht
mir
alles
viel
zu
schnell
hier
Да,
да,
всё
происходит
слишком
быстро
Kann
erst
einschlafen
kurz
bevor
es
hell
wird
Могу
уснуть
только
перед
рассветом
Ja
ja,
niemand
der
mich
hält
hier
Да,
да,
никто
меня
здесь
не
держит
Fühlt
sich
an
so
wie
gefangen
in
nem
Daydream
Как
будто
я
в
ловушке
дневной
грёзы
Und
wenn
ich
falle
И
если
я
упаду
Ja
dann
fall'
ich
ganz
allein,
ey
То
упаду
совсем
одна,
эй
Und
wenn
ich
falle
И
если
я
упаду
Ja
dann
fall'
ich
ganz
allein,
ey
То
упаду
совсем
одна,
эй
Ist
doch
krank
Это
же
безумие
Ich
kann
Tag
und
Nacht
nicht
mehr
unterscheiden,
ja
ja
ja
Я
больше
не
различаю
день
и
ночь,
да,
да,
да
Tausend
Leute
um
mich
rum
aber
ich
fühl
mich
alleine,
ja
ja
Тысяча
людей
вокруг,
но
я
чувствую
себя
одинокой,
да,
да
Meine
Freunden
meinen
ständig
ich
soll
nicht
so
übertreiben
Друзья
всё
время
говорят,
что
я
преувеличиваю
Glaub
das
Haze
fickt
meinen
Kopf
Думаю,
эта
дурь
портит
мне
мозги
Kann
Gefühle
nicht
mehr
zeigen
Больше
не
могу
показывать
свои
чувства
Tausend
Monster
wohnen
unter
meinem
Bett
Тысяча
монстров
живут
под
моей
кроватью
Ich
ließ
die
selber
rein
jetzt
gehen
die
nicht
mehr
weg
Я
сама
их
впустила,
и
теперь
они
не
уходят
Weiß
schon
lange
nicht
mehr
was
ist
wirklich
echt
Я
уже
давно
не
знаю,
что
реально
Ich
weiß
nur
wenn
man
nicht
einschläft
wird
man
nicht
geweckt
Я
знаю
только,
что
если
не
уснёшь,
то
тебя
не
разбудят
Ja
ja,
geht
mir
alles
viel
zu
schnell
hier
Да,
да,
всё
происходит
слишком
быстро
Kann
erst
einschlafen
kurz
bevor
es
hell
wird
Могу
уснуть
только
перед
рассветом
Ja
ja,
niemand
der
mich
hält
hier
Да,
да,
никто
меня
здесь
не
держит
Fühlt
sich
an
so
wie
gefangen
in
nem
Daydream
Как
будто
я
в
ловушке
дневной
грёзы
Und
wenn
ich
falle
И
если
я
упаду
Ja
dann
fall'
ich
ganz
allein,
ey
То
упаду
совсем
одна,
эй
Und
wenn
ich
falle
И
если
я
упаду
Ja
dann
fall'
ich
ganz
allein,
ey
То
упаду
совсем
одна,
эй
Schon
verrückt
ich
starr
wieder
stundenlang
nur
an
die
Decke,
ja
ja
ja
Это
безумие,
я
снова
часами
смотрю
в
потолок,
да,
да,
да
Wusste
ich
jemals
wer
ich
bin
oder
hab
ich
das
vergessen,
ja
ja
Знала
ли
я
когда-нибудь,
кто
я,
или
я
забыла,
да,
да
Alle
denken
mir
geht's
gut
weil
ich
nie
darüber
spreche
Все
думают,
что
у
меня
всё
хорошо,
потому
что
я
никогда
об
этом
не
говорю
Doch
ich
verstecke
meine
Teardrops
hinter
einem
Lächeln
Но
я
прячу
свои
слёзы
за
улыбкой
Rauch
in
der
Badewanne
von
der
Hotelsuite
Дым
в
ванной
комнате
гостиничного
номера
Und
der
Himmel
wird
schon
langsam
zu
blau
И
небо
уже
становится
синим
Eine
Stunde
noch
bis
es
draußen
hell
wird
Ещё
час
до
рассвета
Ist
das
ein
Traum
oder
wach
ich
grad
auf
Это
сон
или
я
просыпаюсь?
Ja
ja,
geht
mir
alles
viel
zu
schnell
hier
Да,
да,
всё
происходит
слишком
быстро
Kann
erst
einschlafen
kurz
bevor
es
hell
wird
Могу
уснуть
только
перед
рассветом
Ja
ja,
niemand
der
mich
hält
hier
Да,
да,
никто
меня
здесь
не
держит
Fühlt
sich
an
so
wie
gefangen
in
nem
Daydream
Как
будто
я
в
ловушке
дневной
грёзы
Und
wenn
ich
falle
И
если
я
упаду
Ja
dann
fall'
ich
ganz
allein,
ey
То
упаду
совсем
одна,
эй
Und
wenn
ich
falle
И
если
я
упаду
Ja
dann
fall'
ich
ganz
allein,
ey
То
упаду
совсем
одна,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Tscheschlok, Luca Montesinos, Yannick Marius Johannknecht, Aylin Balcioglu
Attention! Feel free to leave feedback.