Lyrics and translation Aylo - Für uns zwei
Draußen
ganze
Nacht,
Снаружи
всю
ночь,
Hab
kein
Plan
was
du
grad
machst,
У
меня
нет
плана
того,
что
вы
делаете,
Tipp
bei
WhatsApp
ja
du
fehlst
mir
Совет
в
WhatsApp
да,
ты
скучаешь
по
мне
Aber
schick
es
dann
nicht
ab,
Но
тогда
не
отправляйте
это,
Wie
wir
lieben
übertrieben,
Up
and
down
vierundzwanzig
sieben,
Как
мы
любим
преувеличенно,
вверх
и
вниз
двадцать
четыре
семь,
100
mal
kam
schon
die
Bullen,
Doch
jeder
von
uns
hat
geschwiegen,
100
раз
менты
уже
приходили,
но
каждый
из
нас
молчал,
Jeder
sagt
wir
beide
geht
nicht,
Все
говорят,
что
мы
оба
не
уходим,
Denn
nur
einer
überlebt
es,
Потому
что
только
один
выживает,
Scheiße
wie
sollen
die
das
wissen
Черт
возьми,
как
они
должны
это
знать
Denn
keiner
von
den
ist
uns
ähnlich
Потому
что
ни
один
из
них
не
похож
на
нас
Immer
wenn
du
fragst
ob
ich
bleib,
Всякий
раз,
когда
ты
спрашиваешь,
останусь
ли
я,
Renn
ich
wieder
vor
dir
weg,
vor
uns
zwei
Я
снова
убегу
от
тебя,
от
нас
двоих
Vielleicht
geht
das
irgendwann
mal
vorbei,
Может
быть,
когда-нибудь
это
пройдет,
Denn
wir
beide
wären
perfekt
ja
du
weißt
Потому
что
мы
оба
были
бы
идеальными,
да,
ты
знаешь
Jeder
Stock,
hier
am
Block,
weiß
längst
wie
du
heisst,
Каждый
этаж,
здесь,
в
квартале,
давно
знает,
как
тебя
зовут,
Wegen
1000
Streits,
Из-за
1000
споров,
Dauernd
Zoff,
draussen
Cops,
doch
lass
dich
wieder
rein
Постоянно
Зоф,
снаружи
копы,
но
позвольте
себе
вернуться
Alles
für
uns
zwei
Все
для
нас
двоих
Schon
okay,
wenn
du
gehst,
gibt
nichts
zu
verzeihen
Все
в
порядке,
если
ты
уйдешь,
прощать
нечего
Weiß
es
tut
dir
leid,
Знаю,
тебе
жаль,
Wie
wir
Leben
zu
extrem,
seit
'ner
Ewigkeit
Как
мы
живем
слишком
экстремально,
целую
вечность
Alles
für
uns
zwei
Все
для
нас
двоих
Im
Studio
bis
um
6
В
студии
до
6
Weiß
genau
wie
dich
das
stresst
Знаю
точно,
как
тебя
это
напрягает
Seh
du
checkst
doch
meine
Stories
Видишь
ли,
ты
проверяешь
мои
истории
Doch
liest
nicht
bei
WhatsApp
Тем
не
менее,
не
читайте
в
WhatsApp
Die
Nachbarn
kenn
dein
Namen,
Соседи
знают
твое
имя,
Denn
er
bringt
sie
um
den
Schlaf
Потому
что
он
заставляет
ее
спать
Leere
Flaschen
vor
der
Tür
Пустые
бутылки
за
дверью
Wie
lang
wollen
wir
das
noch
ertragen
Как
долго
мы
еще
будем
это
терпеть
Freunde
sagen
lass
los/
Друзья
говорят,
отпусти/
Dieser
Typ
ein
no-go/
Этот
тип
является
no-go/
Kann
es
ihnen
nicht
erklären/
Не
могу
вам
объяснить/
Doch
ich
weiß
genau
das
sich's
lohnt/
Но
я
точно
знаю,
что
это
того
стоит/
Immer
wenn
du
fragst
ob
ich
bleib,
Всякий
раз,
когда
ты
спрашиваешь,
останусь
ли
я,
Renn
ich
wieder
vor
dir
weg,
vor
uns
zwei
Я
снова
убегу
от
тебя,
от
нас
двоих
Vielleicht
geht
das
irgendwann
mal
vorbei,
Может
быть,
когда-нибудь
это
пройдет,
Denn
wir
beide
wären
perfekt
ja
du
weißt
Потому
что
мы
оба
были
бы
идеальными,
да,
ты
знаешь
Jeder
Stock,
hier
am
Block,
weiß
längst
wie
du
heisst,
Каждый
этаж,
здесь,
в
квартале,
давно
знает,
как
тебя
зовут,
Wegen
1000
Streits,
Из-за
1000
споров,
Dauernd
Zoff,
draussen
Cops,
doch
lass
dich
wieder
rein
Постоянно
Зоф,
снаружи
копы,
но
позвольте
себе
вернуться
Alles
für
uns
zwei
Все
для
нас
двоих
Schon
okay,
wenn
du
gehst,
gibt
nichts
zu
verzeihen
Все
в
порядке,
если
ты
уйдешь,
прощать
нечего
Weiß
es
tut
dir
leid,
Знаю,
тебе
жаль,
Wie
wir
Leben
zu
extrem,
seit
'ner
Ewigkeit
Как
мы
живем
слишком
экстремально,
целую
вечность
Alles
für
uns
zwei
Все
для
нас
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Aylin Balciouglu
Album
04:00 AM
date of release
25-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.