Lyrics and translation Aymará - Pimienta Verde
Pimienta Verde
Зеленый перец
Seré
quien
pueda
decodificar
tu
mente
Я
тот,
кто
сможет
расшифровать
твой
разум
No
haré
proezas
que
hoy
no
pueda
demostrarte
Я
не
буду
совершать
подвигов,
которые
не
смогу
тебе
сейчас
доказать
Quizás
transformarás
en
papel
Возможно,
ты
превратишься
в
бумагу
Lo
verde
que
hoy
se
muere
ante
una
mano
irresponsable
Зеленое,
которое
сейчас
умирает
от
безответственной
руки
Y
si
te
encuentro
no
libraré
А
если
я
тебя
найду,
то
не
отпущу
A
la
suerte
el
poder
de
sentenciar
lo
impenetrable
На
волю
случая
власть
выносить
приговор
непостижимому
No
hay
acaso
culpa
o
resquemor
Нет,
наверное,
вины
или
обиды
La
mano
involutiva
que
juega
desmedida
a
ser
dios
Рука,
стремящаяся
к
деградации,
играет
запредельно,
чтобы
стать
богом
Seré
la
eterna
sombra
que
no
da
descanso
Я
буду
вечной
тенью,
которая
не
даст
покоя
Y
no
dejaré
morir
esa
pureza
que
sostiene
el
balance
И
я
не
позволю
умереть
этой
чистоте,
которая
поддерживает
равновесие
Y
sé
que
en
el
final
buscarás
И
я
знаю,
что
в
конце
ты
будешь
искать
Refugio
en
el
vacío
material
que
te
inventaste
Убежище
в
материальной
пустоте,
которую
ты
сама
придумала
Y
con
el
tiempo
recordarás
И
со
временем
ты
вспомнишь
Que
tu
causa
tendrá
un
efecto
inimaginable
Что
твое
дело
будет
иметь
невообразимый
эффект
No
hay
acaso
culpa
o
resquemor
Нет,
наверное,
вины
или
обиды
Los
egos
en
la
cima
se
imponen
a
través
de
tu
dolor
Эго
на
вершине
навязывают
себя
через
твою
боль
Nuestra
tierra
inmersa
en
el
dolor
Наша
земля
погружена
в
боль
La
mano
involutiva
que
juega
desmedida
a
ser
dios
Рука,
стремящаяся
к
деградации,
играет
запредельно,
чтобы
стать
богом
No
hay
acaso
culpa
o
resquemor
Нет,
наверное,
вины
или
обиды
Los
egos
en
la
cima
se
imponen
a
través
de
tu
dolor
Эго
на
вершине
навязывают
себя
через
твою
боль
Nuestra
tierra
inmersa
en
el
dolor
Наша
земля
погружена
в
боль
La
mano
involutiva
que
juega
desmedida
a
ser
dios
Рука,
стремящаяся
к
деградации,
играет
запредельно,
чтобы
стать
богом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Colla
Attention! Feel free to leave feedback.