Aymará - Si Supieras - translation of the lyrics into German

Si Supieras - Aymarátranslation in German




Si Supieras
Wenn du wüsstest
Hay algo en el aire
Da ist etwas in der Luft
Que empieza a revelarme la verdad
Das beginnt, mir die Wahrheit zu offenbaren
Y caigo en esa foto
Und ich falle in dieses Foto
Impresa firmemente en la retina
Fest eingeprägt in der Netzhaut
En mi mente que no me deja avanzar
In meinem Geist, der mich nicht vorankommen lässt
Si supieras que te espío
Wenn du wüsstest, dass ich dich beobachte
Sin llegar nunca al hastío
Ohne jemals Überdruss zu empfinden
Si pudiera transportarme
Wenn ich mich transportieren könnte
Donde siempre esté tu arte
Dorthin, wo deine Kunst immer ist
Si entendieras que no es mío
Wenn du verstündest, dass es nicht meine sind
El control de mis sentidos
Die Kontrolle über meine Sinne
Si pudiera desatarme
Wenn ich mich losbinden könnte
Esta soga que no me deja soltarte
Von diesem Seil, das mich nicht loslässt von dir
Si supieras que te veo
Wenn du wüsstest, dass ich dich sehe
Desde lejos yo te espero
Aus der Ferne warte ich auf dich
Si dejás atrás el miedo
Wenn du die Angst hinter dir lässt
Me encontrarás en el viento
Wirst du mich im Wind finden
Ya nada se detiene
Nichts hält mehr an
Y el tiempo se tranforma en lucidez
Und die Zeit verwandelt sich in Klarheit
Y caigo en el vacío
Und ich falle in die Leere
Que vuelve y me susurra sin parar
Die zurückkehrt und mir unaufhörlich zuflüstert
Todo lo que nunca pude contemplar
All das, was ich nie betrachten konnte
Si supieras que te espío
Wenn du wüsstest, dass ich dich beobachte
Sin llegar nunca al hastío
Ohne jemals Überdruss zu empfinden
Si pudiera transportarme
Wenn ich mich transportieren könnte
Donde siempre esté tu arte
Dorthin, wo deine Kunst immer ist
Si entendieras que no es mío
Wenn du verstündest, dass es nicht meine sind
El control de mis sentidos
Die Kontrolle über meine Sinne
Si pudiera desatarme
Wenn ich mich losbinden könnte
Esta soga que no suelta
Von diesem Seil, das nicht loslässt
Si caemos al vacío
Wenn wir in die Leere fallen
Juntos, lejos de los ruidos
Zusammen, fernab von den Geräuschen
Encontrarnos, elevarnos
Uns finden, uns erheben
Por encima del dolor
Über den Schmerz hinaus





Writer(s): Angie Casares, Ariel Colla


Attention! Feel free to leave feedback.