Lyrics and translation Ayna - Comme moi
C'est
pour
les
petites
soeurs
Это
для
младших
сестренок,
Au
grand
coeur
qui
délirent
С
большим
сердцем,
которые
веселятся
Les
anciennes
qui
se
soutiennent
et
se
motivent
Для
тех,
кто
постарше,
которые
поддерживают
и
мотивируют
друг
друга
Les
filles
courageuses
Для
смелых
девчонок,
Amoureuses,
naïves
Влюбленных,
наивных
J'en
place
une
pour
les
jeunes
mères
seules
qui
se
débrouillent
Я
посвящаю
это
молодым
матерям-одиночкам,
которые
справляются
сами
Les
poupées
qui
ont
la
grande
gueule
Для
куколок,
которые
не
лезут
за
словом
в
карман,
Qui
dérangent
Которые
всех
бесят
Celles
qui
ont
choisi
de
rester
et
gester
Тех,
кто
решил
остаться
и
управлять
Je
ne
veux
pas
la
vie
de
Carla
Я
не
хочу
жизни
Карлы,
Elle
n'est
pas
comme
moi
Она
не
такая,
как
я.
Je
ne
rêve
pas
de
la
vie
de
Zaya
Я
не
мечтаю
о
жизни
Зайи,
Elle
n'est
pas
comme
moi
Она
не
такая,
как
я.
Et
le
pire
je
reste
moi
И
в
радости
я
остаюсь
собой.
On
nous
compare
sans
même
nous
connaître
Нас
сравнивают,
даже
не
зная,
Je
ne
sais
pas
où
cela
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
это
нас
приведет.
Qui
peut
me
dire
où
sont
nos
modèles
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
где
наши
примеры
для
подражания,
Qui
sont
nos
mères
Кто
наши
матери,
Qui
sont
nos
repères
Кто
наши
ориентиры?
Moi
je
m'y
perds
(moi
je
m'y
perds)
Я
теряюсь
в
этом
(я
теряюсь
в
этом).
C'est
pour
les
petites
soeurs
Это
для
младших
сестренок,
Petites
girls
qui
grandissent
comme
toi
Маленьких
девочек,
которые
растут
как
ты,
Les
adolescentes
fortes
et
intelligentes
Сильных
и
умных
девушек,
Et
qui
pensent
que
les
histoire
d'amour
finisse
comme
ça
Которые
думают,
что
любовные
истории
заканчиваются
вот
так.
J'oublie
pas
toutes
les
soeurs
qu'on
a
jugé
pour
leur
couleur
Я
не
забываю
всех
сестер,
которых
осуждали
за
их
цвет
кожи,
Et
qui
ont
gardé
la
rancoeur
et
leur
douleur
И
которые
сохранили
обиду
и
боль
Pour
les
meufs
dans
l'épreuve,
За
девчонок
в
испытаниях,
Pour
leur
honneur
За
их
честь
J'passe
le
salam
aux
mamas
qui
sourient
Передаю
привет
мамам,
которые
улыбаются
A
leur
amour
qui
t'élève
et
qui
te
nourrit
Их
любви,
которая
поднимает
и
питает
тебя
Au
bonheur
après
lequel
tu
n'cesses
de
courir
К
счастью,
за
которым
ты
гонишься
без
остановки
On
nous
compare
sans
même
nous
connaître
Нас
сравнивают,
даже
не
зная,
Je
ne
sais
pas
où
cela
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
это
нас
приведет.
Qui
peut
me
dire
où
sont
nos
modèles
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
где
наши
примеры
для
подражания,
Qui
sont
nos
mères
Кто
наши
матери,
Qui
sont
nos
repères
Кто
наши
ориентиры?
Moi
je
m'y
perds
(moi
je
m'y
perds)
Я
теряюсь
в
этом
(я
теряюсь
в
этом).
Je
donnerais
tout
Я
бы
отдала
все,
Pour
rester
parmi
vous
Чтобы
остаться
с
вами,
Je
donnerai
tout
Я
бы
отдала
все,
Mais
venez
parmi
nous
Но
приходите
к
нам,
Je
donnerais
pour
Я
бы
отдала
все
за
Celles
qui
sont
comme
moi
Тех,
кто
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasri Tony Atweh, Shakira Isabel Mebarek Ripoll, Dadju N'sungula, Daniel Koueloukouenda, Alpha Ibrahima Diallo
Attention! Feel free to leave feedback.