Ayna - Condamnée - translation of the lyrics into German

Condamnée - Aynatranslation in German




Condamnée
Verurteilt
J'ai perdu la foi, ne me demande pas
Ich habe den Glauben verloren, verlange nicht von mir
De vivre d'espoir tant qu'il y en a.
Von Hoffnung zu leben, solange es welche gibt.
Je compte les heures à me demander pourquoi
Ich zähle die Stunden und frage mich, warum
Quand tu dors, quand tu sors, je suis
Wenn du schläfst, wenn du ausgehst, bin ich da
Et je ne t'en veux jamais.
Und ich bin dir niemals böse.
Condamnée, condamnée à rejouer les rôles à jamais.
Verurteilt, verurteilt, die Rollen für immer wieder zu spielen.
Condamnée, condamnée à cette prison dorée j'avais
Verurteilt, verurteilt zu diesem goldenen Käfig, ich hatte
Scié les barreaux, pris les armes, mais je n'ai pas oser me sauver.
Die Gitter durchgesägt, die Waffen ergriffen, aber ich habe nicht gewagt, mich zu retten.
J'ai laissé mon cœur en veille, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe mein Herz auf Standby gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
J'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe mein Herz auf Standby gelassen
J'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe mein Herz auf Standby gelassen
A croire qu'on est fort, on perd le combat.
Zu glauben, man sei stark, lässt einen den Kampf verlieren.
L'amour est roi, mais je n'y crois pas.
Die Liebe ist König, aber ich glaube nicht daran.
Je ne te retiendrai que si tu t'en vas.
Ich werde dich nur zurückhalten, wenn du gehst.
Comme j'ai tort, d'encore rester
Wie falsch ich liege, noch hier zu bleiben
Et je ne t'en veux jamais
Und ich bin dir niemals böse
Condamnée, condamnée à rejouer les rôles à jamais.
Verurteilt, verurteilt, die Rollen für immer wieder zu spielen.
Condamnée, condamnée à cette prison dorée j'avais
Verurteilt, verurteilt zu diesem goldenen Käfig, ich hatte
Scié les barreaux, pris les armes, mais je n'ai pas oser me sauver.
Die Gitter durchgesägt, die Waffen ergriffen, aber ich habe nicht gewagt, mich zu retten.
J'ai laissé mon cœur en veille, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe mein Herz auf Standby gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
J'ai laissé, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
J'ai laissé, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
Condamnée, condamnée
Verurteilt, verurteilt
Condamnée, condamnée à cette prison dorée j'avais
Verurteilt, verurteilt zu diesem goldenen Käfig, ich hatte
Scié les barreaux, pris les armes.
Die Gitter durchgesägt, die Waffen ergriffen.
J'ai laissé mon cœur en veille, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe mein Herz auf Standby gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
J'ai laissé, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
J'ai laissé, j'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe gelassen, ich habe mein Herz auf Standby gelassen
Condamnée, condamnée
Verurteilt, verurteilt
J'ai laissé mon cœur en veille
Ich habe mein Herz auf Standby gelassen





Writer(s): Ludji Alexis, Noémie Rabenja, Pierre-luc Rioux, Traxx Hitmaker, Xsdtrk


Attention! Feel free to leave feedback.