Ayna - Dur Biraz - translation of the lyrics into German

Dur Biraz - Aynatranslation in German




Dur Biraz
Warte ein bisschen
Dur, dur biraz, bir dur, acele etme
Warte, warte ein bisschen, warte mal, eile nicht
Dur, dur biraz, gitme
Warte, warte ein bisschen, geh nicht
Dur, iki sözüm var yüreğimde, onu duy da git
Warte, ich habe zwei Worte in meinem Herzen, hör sie dir an und geh dann
Dur, çok yağmurum var, dinle
Warte, ich habe viel Regen (in mir), hör zu
Yıldızlardan taç yapsaydım nehir zülfüne
Hätte ich aus Sternen eine Krone für deine fließenden Locken gemacht
Bir minik dövme olsaydım güzel teninde
Wäre ich ein kleines Tattoo auf deiner schönen Haut
Ve sen de beni sevseydin, sevmedin ki
Und hättest du mich auch geliebt, aber du hast mich nicht geliebt
Sevmedin ki, sevmedin ki
Du hast mich nicht geliebt, du hast mich nicht geliebt
Böyle aşkın gözyaşı deniz olur dünyaya
Die Tränen solch einer Liebe werden zum Meer für die Welt
Ben bir ömür harcadım bu paramparça sevdaya
Ich habe ein Leben für diese zerbrochene Liebe verschwendet
Böyle aşkın gözyaşı deniz olur dünyaya
Die Tränen solch einer Liebe werden zum Meer für die Welt
Ben bir ömür harcadım bu paramparça sevdaya
Ich habe ein Leben für diese zerbrochene Liebe verschwendet
Dur, dur biraz, bir dur, acele etme
Warte, warte ein bisschen, warte mal, eile nicht
Dur, dur biraz, gitme
Warte, warte ein bisschen, geh nicht
Dur, iki sözüm var yüreğimde, onu duy da git
Warte, ich habe zwei Worte in meinem Herzen, hör sie dir an und geh dann
Dur, çok yağmurum var, dinle
Warte, ich habe viel Regen (in mir), hör zu
Yıldızlardan taç yapsaydım nehir zülfüne
Hätte ich aus Sternen eine Krone für deine fließenden Locken gemacht
Bir minik dövme olsaydım güzel teninde
Wäre ich ein kleines Tattoo auf deiner schönen Haut
Ve sen de beni sevseydin, sevmedin ki
Und hättest du mich auch geliebt, aber du hast mich nicht geliebt
Sevmedin ki, sevmedin ki
Du hast mich nicht geliebt, du hast mich nicht geliebt
Böyle aşkın gözyaşı deniz olur dünyaya
Die Tränen solch einer Liebe werden zum Meer für die Welt
Ben bir ömür harcadım bu paramparça sevdaya
Ich habe ein Leben für diese zerbrochene Liebe verschwendet
Böyle aşkın gözyaşı deniz olur dünyaya
Die Tränen solch einer Liebe werden zum Meer für die Welt
Ben bir ömür harcadım bu paramparça sevdaya
Ich habe ein Leben für diese zerbrochene Liebe verschwendet
Dur, dur biraz, bir dur, acele etme
Warte, warte ein bisschen, warte mal, eile nicht
Dur
Warte





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz


Attention! Feel free to leave feedback.