Ayna - La Pastorcita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayna - La Pastorcita




La Pastorcita
Пастушка
En la colina de Cota apareciste
На холме Кота ты появилась,
Con un niño entre los brazos, me sonreíste
С младенцем на руках, мне улыбнулась.
Fuerza!, morenos!
Силы, смуглянки!
Sus ojos te ven con mucho esplendor
Его глаза смотрят на тебя с таким восторгом,
Dejas que ella juegue con el niño Dios
Ты позволяешь ей играть с младенцем Христом.
En los ríos, pastizales, junto al rebaño
У рек, на пастбищах, рядом со стадом,
La pastorcita, Señora mía
Пастушка, Госпожа моя,
Niña de mi pueblo, elegida fue
Девочка из моего народа, избранная,
Por su encanto, sencillez y su alegría
За свой шарм, простоту и радость.
De muy lejos vengo, con el corazón
Издалека пришла я, с сердцем полным любви,
A tus pies te pido Madre, mucha bendición
У твоих ног прошу, Матерь, много благословений.
Virgen de Urcupiña, vine a trabajar
Дева Уркупинья, пришла я работать,
Me llevo estas piedras Madre, hasta mi hogar
Заберу эти камни, Матерь, к себе домой.
Por ti Quillacollo es tierra bendita
Благодаря тебе, Кильяколья благословенная земля,
De Bolivia para el mundo tu fe se agita
Из Боливии для мира твоя вера распространяется.
Señora de integración, de norte y de sur
Госпожа единения, севера и юга,
En mis días de oscuridad siempre me das luz
В мои темные дни ты всегда даешь мне свет.
Sus ojos te ven con mucho esplendor
Его глаза смотрят на тебя с таким восторгом,
Dejas que ella juegue con el niño Dios
Ты позволяешь ей играть с младенцем Христом.
En los ríos, pastizales, junto al rebaño
У рек, на пастбищах, рядом со стадом,
La pastorcita, Señora mía
Пастушка, Госпожа моя,
Niña de mi pueblo, elegida fue
Девочка из моего народа, избранная,
Por su encanto, sencillez y su alegría
За свой шарм, простоту и радость.
De muy lejos vengo, con el corazón
Издалека пришла я, с сердцем полным любви,
A tus pies te pido Madre, mucha bendición
У твоих ног прошу, Матерь, много благословений.
Virgen de Urcupiña, vine a trabajar
Дева Уркупинья, пришла я работать,
Me llevo estas piedras Madre, hasta mi hogar
Заберу эти камни, Матерь, к себе домой.
Por ti Quillacollo es tierra bendita
Благодаря тебе, Кильяколья благословенная земля,
De Bolivia para el mundo tu fe se agita
Из Боливии для мира твоя вера распространяется.
Señora de integración, de norte y de sur
Госпожа единения, севера и юга,
En mis días de oscuridad siempre me das luz
В мои темные дни ты всегда даешь мне свет.





Writer(s): Jose Antonio Aquino Chavarria


Attention! Feel free to leave feedback.