Ayna - Sonbahar - translation of the lyrics into Russian

Sonbahar - Aynatranslation in Russian




Sonbahar
Осень
Mevsimlerim değişmiyor
Мои времена года не меняются
Gittiğin günden beri
С того дня, как ты ушла
Gözyaşlarım hiç dinmiyor
Мои слёзы никак не утихнут
Yağmurdayım eylül gibi
Я под дождём, словно в сентябре
Mevsimlerim değişmiyor
Мои времена года не меняются
Gittiğin günden beri
С того дня, как ты ушла
Gözyaşlarım hiç dinmiyor
Мои слёзы никак не утихнут
Yağmurdayım eylül gibi
Я под дождём, словно в сентябре
Güneşi unuttum artık
Я забыл уже о солнце
Gecem, gündüzüm karanlık
Ночь моя, день мой темнота
Güneşi unuttum artık
Я забыл уже о солнце
Gecem, gündüzüm karanlık
Ночь моя, день мой темнота
Geleceksen gel artık
Если придёшь, то приходи уже
Ruhum yangın yeri
Душа моя место пожара
Yanar sarı yapraklar
Горят жёлтые листья
Akar gözümden yaşlar
Текут слёзы из глаз
Dudaklarımdan dökülen bir şarkısın
Ты песня, срывающаяся с моих губ
Ne yazık, adın sonbahar
Увы, имя твоё Осень
Dudaklarımdan dökülen bir şarkısın
Ты песня, срывающаяся с моих губ
Ne yazık, adın sonbahar
Увы, имя твоё Осень
Mevsimlerim değişmiyor
Мои времена года не меняются
Gittiğin günden beri
С того дня, как ты ушла
Gözyaşlarım hiç dinmiyor
Мои слёзы никак не утихнут
Yağmurdayım eylül gibi
Я под дождём, словно в сентябре
Mevsimlerim değişmiyor
Мои времена года не меняются
Gittiğin günden beri
С того дня, как ты ушла
Gözyaşlarım hiç dinmiyor
Мои слёзы никак не утихнут
Yağmurdayım eylül gibi
Я под дождём, словно в сентябре
Güneşi unuttum artık
Я забыл уже о солнце
Gecem, gündüzüm karanlık
Ночь моя, день мой темнота
Güneşi unuttum artık
Я забыл уже о солнце
Gecem, gündüzüm karanlık
Ночь моя, день мой темнота
Geleceksen gel artık
Если придёшь, то приходи уже
Ruhum yangın yeri
Душа моя место пожара
Yanar sarı yapraklar
Горят жёлтые листья
Akar gözümden yaşlar
Текут слёзы из глаз
Yanar sarı yapraklar
Горят жёлтые листья
Akar gözümden yaşlar
Текут слёзы из глаз
Dudaklarımdan dökülen bir şarkısın
Ты песня, срывающаяся с моих губ
Ne yazık, adın sonbahar
Увы, имя твоё Осень
Dudaklarımdan dökülen bir şarkısın
Ты песня, срывающаяся с моих губ
Ne yazık, adın sonbahar
Увы, имя твоё Осень
(Dudaklarından dökülen bir şarkısın) Gelecek kısaldıkça geçmiş hükmediyor akşamlara
(Ты песня, срывающаяся с твоих губ) Чем короче будущее, тем больше прошлое властвует над вечерами
(Ne yazık, adın sonbahar) Eve geldiğimde çoktan gece yarısı olmuştu
(Увы, имя твоё Осень) Когда я пришёл домой, уже была давно полночь
(Dudaklarından dökülen bir şarkısın) İçimde hatasız bir çaresizlik
(Ты песня, срывающаяся с твоих губ) Внутри меня безупречная беспомощность
(Ne yazık, adın sonbahar) Sana dair her şeyi kalbimin içine bıraktım, yavaşça
(Увы, имя твоё Осень) Всё, что связано с тобой, я оставил внутри своего сердца, медленно
(Dudaklarımdan dökülen bir şarkısın) Bütün hüznümle yazdım bu satırları
(Ты песня, срывающаяся с моих губ) Всей своей грустью я написал эти строки
(Ne yazık, adın sonbahar) Hatıralar, hatıralar
(Увы, имя твоё Осень) Воспоминания, воспоминания
(Dudaklarından dökülen bir şarkısın) Dudaklarımdan dökülen bir şarkısın artık
(Ты песня, срывающаяся с твоих губ) Ты песня, срывающаяся с моих губ теперь
Ne yazık, adın sonbahar (ne yazık, adın sonbahar)
Увы, имя твоё Осень (увы, имя твоё Осень)





Writer(s): Samim Erhan Guleryuz, Salih Inci


Attention! Feel free to leave feedback.