Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
algo
aquí
se
mueve
Und
etwas
bewegt
sich
hier
Pero
no
todo
se
siente
normal
Aber
nicht
alles
fühlt
sich
normal
an
Tú
te
pones
tu
camisa
Du
ziehst
dein
Hemd
an
Llevas
inusual
prisa
Hast
eine
ungewöhnliche
Eile
De
algo
quieres
escapar
Vor
etwas
willst
du
fliehen
Y
se
siente
tan
extraño
Und
es
fühlt
sich
so
seltsam
an
Que
hasta
creo
me
hace
daño
Dass
ich
sogar
glaube,
es
schadet
mir
El
solo
ponerme
imaginar
Allein
die
Vorstellung
Qué
tal
vez
ya
valió
Dass
es
vielleicht
schon
vorbei
ist
Y
una
vez
más
cambio,
tu
amor
Und
wieder
einmal
änderte
sich
deine
Liebe
Dime
si
tú
quieres
volver
Sag
mir,
ob
du
zurückkehren
willst
A
esas
solas
noches
de
ayer
Zu
jenen
einsamen
Nächten
von
gestern
Dime
si
puedes
imaginar
Sag
mir,
ob
du
dir
vorstellen
kannst
Sí
conmigo
tú
estás
Ob
du
bei
mir
bist
Son
las
12
del
día
Es
ist
12
Uhr
mittags
Y
no
sé
todavía
cuántas
cosas
relacionar
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
viele
Dinge
ich
in
Verbindung
bringen
soll
Dices
que
aquí
es
sequía
Du
sagst,
hier
herrscht
Dürre
Pero
no
negarías
los
mismos
Aber
du
würdest
nicht
dieselben
Besos
que
me
das
Küsse
leugnen,
die
du
mir
gibst
Qué
tal
vez
ya
valió
Dass
es
vielleicht
schon
vorbei
ist
Y
una
vez
más
cambio
tu
amor
Und
wieder
einmal
änderte
sich
deine
Liebe
Dime
si
tú
quieres
volver
Sag
mir,
ob
du
zurückkehren
willst
A
esas
solas
noches
de
ayer
Zu
jenen
einsamen
Nächten
von
gestern
Dime
si
puedes
imaginar
Sag
mir,
ob
du
dir
vorstellen
kannst
Sí
conmigo
tú
estás
Ob
du
bei
mir
bist
La,
la,
la
lara
lara,
lara
la
la
lara,
la
la
lara
larala
La,
la,
la
lara
lara,
lara
la
la
lara,
la
la
lara
larala
Sí
conmigo
tú
Ob
du
bei
mir
Son
las
7 de
la
tarde
Es
ist
7 Uhr
abends
Y
es
un
poco
tarde
Und
es
ist
ein
bisschen
spät
Para
dejarte
de
extrañar
Um
aufzuhören,
dich
zu
vermissen
Qué
tú
quieres
ser
mi
amigo
Dass
du
mein
Freund
sein
willst
Pero
en
un
malentendido
hoy
Aber
in
einem
Missverständnis
heute
Nos
vamos
a
quedar
Werden
wir
bleiben
Dime
si
tú
quieres
volver
Sag
mir,
ob
du
zurückkehren
willst
A
esas
solas
noches
de
que
Zu
jenen
einsamen
Nächten
Dime
si
puedes
imaginar
Sag
mir,
ob
du
dir
vorstellen
kannst
Sí
conmigo
tú
estás
Ob
du
bei
mir
bist
Dime
si
tú
quieres
volver
Sag
mir,
ob
du
zurückkehren
willst
A
esas
solas
noches
de
que
Zu
jenen
einsamen
Nächten
Dime
si
puedes
imaginar
Sag
mir,
ob
du
dir
vorstellen
kannst
Sí
conmigo
tú
estás
Ob
du
bei
mir
bist
Qué
tal
vez
ya
valió
Dass
es
vielleicht
schon
vorbei
ist
Y
una
vez
más
cambio
tu
amor
Und
wieder
einmal
änderte
sich
deine
Liebe
Y
una
vez
más
cambio
tu
amor
Und
wieder
einmal
änderte
sich
deine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aynes Lopéz Espada, César Ceja
Album
Ya Valió
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.