Lyrics and translation Aynur Aydın - Aşkın Emri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sürpriz
çekim
var
senle
aramda
Между
нами
особая
связь,
Çoktandır
aşkı
bekler
kalbim
ayakta
Мое
сердце
давно
ждет
любви.
Sen
de
teslim
ol,
boşuna
direnme
Сдавайся
и
ты,
не
сопротивляйся
нашему
притяжению,
Kaybolmak
lazım
aşk
denen
cennette
Нам
нужно
потеряться
в
раю
под
названием
любовь.
Ve
hadi
sen
çöz
bu
ruhunun
ipini
Давай
же,
развяжи
узы
своей
души,
Hey
sen
bi′
romantik
serseri
Эй
ты,
романтичный
бродяга,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Gel
ateşten
bul
tenimi
Приди,
найди
мое
тело,
пылающее
огнем,
Gezin
gizli
bahçemi
Поброди
по
моему
тайному
саду,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Kalbimden
sana
doğru
bir
sel
kopuyor
Из
моего
сердца
к
тебе
течет
поток,
Dünyanın
başı
sarhoş,
tuhaf
dönüyor
Весь
мир
пьян
и
странно
кружится,
Her
şey
bambaşka,
çok
garip
geliyor
Все
кажется
другим,
таким
странным,
Kapkaranlık
aşk,
içine
çekiyor
Темная
любовь
затягивает
нас,
Ve
hadi
sen
çöz
bu
ruhunun
ipini
Давай
же,
развяжи
узы
своей
души,
Hey
sen
bi'
romantik
serseri
Эй
ты,
романтичный
бродяга,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Gel
ateşten
bul
tenimi
Приди,
найди
мое
тело,
пылающее
огнем,
Gezin
gizli
bahçemi
Поброди
по
моему
тайному
саду,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Ve
hadi
sen
çöz
bu
ruhunun
ipini
Давай
же,
развяжи
узы
своей
души,
Hey
sen
bi′
romantik
serseri
Эй
ты,
романтичный
бродяга,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Gel
ateşten
bul
tenimi
Приди,
найди
мое
тело,
пылающее
огнем,
Gezin
gizli
bahçemi
Поброди
по
моему
тайному
саду,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Ve
hadi
sen
çöz
bu
ruhunun
ipini
Давай
же,
развяжи
узы
своей
души,
Hey
sen
bi'
romantik
serseri
Эй
ты,
романтичный
бродяга,
Gel
yakalım
geceyi
Приди,
давай
зажжем
эту
ночь,
Gel
diyorsam
aşkın
emri
Если
я
говорю
"приди",
это
приказ
любви,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Ragnar Brynmor Jones, Peter Andreas Sjostrom, Gunay Coban, Mohammad Denebi
Attention! Feel free to leave feedback.