Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezim Ezim Eziliyor
Mein Herz zerbricht
Ezim
ezim
eziliyor
yüreğim
(vay)
Mein
Herz
zerbricht
in
Stücke
(ach)
Çok
yalvardım
kabul
olmaz
dileğim
(vay)
Ich
flehte
viel,
doch
unerhört
mein
Glück
(ach)
Ben
ağlarım
doktor
ağlar
dert
ağlar
Ich
weine,
der
Arzt
weint,
der
Schmerz
weint
Haram
oldum
yari
gördüğüm
çağlar
Zerstört
bin
ich
seit
den
Tagen,
als
ich
dich
sah
Laleli
sümbüllü
ne
güzel
bağlar
Lila
Tulpen,
blühende
Gärten,
wie
schön
sie
sind
Telgrafın
direkleri
(de)
dört
olur
Telegrafenmasten
stehen
(ja)
zu
viert
Sen
ağlama
yüreğime
dert
olur
Weine
nicht,
es
macht
mein
Herz
nur
schwer
Ben
ağlarım
doktor
ağlar
dert
ağlar
Ich
weine,
der
Arzt
weint,
der
Schmerz
weint
Harap
oldum
yari
gördüğüm
çağlar
Zerstört
bin
ich
seit
den
Tagen,
als
ich
dich
sah
Laleli
sümbüllü
ne
güzel
bağlar
Lila
Tulpen,
blühende
Gärten,
wie
schön
sie
sind
Bir
tel
verdim
Diyarbekir′de
Valiye
(Vay)
Ein
Telegramm
schickt'
ich
nach
Diyarbakır
zum
Gouverneur
(Ach)
Haber
gelir
çarşambaya
saliye
(Vay)
Die
Nachricht
kommt
bis
Mittwoch
oder
Dienstag
(Ach)
Ben
ağlarım
doktor
ağlar
dert
ağlar
Ich
weine,
der
Arzt
weint,
der
Schmerz
weint
Harap
oldum
yari
gördüğüm
çağlar
Zerstört
bin
ich
seit
den
Tagen,
als
ich
dich
sah
Laleli
sümbüllü
ne
güzel
bağlar
Lila
Tulpen,
blühende
Gärten,
wie
schön
sie
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zaralı Halil
Attention! Feel free to leave feedback.