ayokay - Better With You - translation of the lyrics into German

Better With You - ayokaytranslation in German




Better With You
Besser mit dir
I've been waiting up nights watching as we turn into nothing
Ich habe Nächte lang gewartet und zugesehen, wie wir zu nichts werden
You live at a red light waiting for the right time to run it
Du stehst an einer roten Ampel und wartest auf den richtigen Zeitpunkt, um loszufahren
I'm just gonna push till you push back
Ich werde einfach drängen, bis du dich wehrst
I can take the blame if you need that
Ich kann die Schuld auf mich nehmen, wenn du das brauchst
I just wanna know where your head's at
Ich will nur wissen, was in deinem Kopf vorgeht
Don't settle for nothing (don't settle for nothing)
Gib dich nicht mit nichts zufrieden (gib dich nicht mit nichts zufrieden)
Is this all that you wanted?
Ist das alles, was du wolltest?
How does it feel when you turn out the lights?
Wie fühlt es sich an, wenn du die Lichter ausmachst?
You gave up and bought in
Du hast aufgegeben und dich darauf eingelassen
Can't live in your dreams for the rest of your life
Du kannst nicht den Rest deines Lebens in deinen Träumen leben
So come back soon
Also komm bald zurück
I'm better with you (I'm better with you)
Ich bin besser mit dir (Ich bin besser mit dir)
It hurts me too
Es tut mir auch weh
I'm better with you
Ich bin besser mit dir
Better with you
Besser mit dir
(I'm better with you)
(Ich bin besser mit dir)
(Better with you)
(Besser mit dir)
I've been kinda lost without you nothing good ever happens
Ich war irgendwie verloren ohne dich, nichts Gutes passiert je
Taking up with strangers
Gebe mich mit Fremden ab
Waiting for some kinda reaction (reaction, reaction)
Warte auf irgendeine Art von Reaktion (Reaktion, Reaktion)
I'm just gonna push till you push back
Ich werde einfach drängen, bis du dich wehrst
I can take the blame if you need that
Ich kann die Schuld auf mich nehmen, wenn du das brauchst
I just wanna know where your head's at
Ich will nur wissen, was in deinem Kopf vorgeht
Don't settle for nothing (don't settle for nothing)
Gib dich nicht mit nichts zufrieden (gib dich nicht mit nichts zufrieden)
Is this all that you wanted?
Ist das alles, was du wolltest?
How does it feel when you turn out the lights?
Wie fühlt es sich an, wenn du die Lichter ausmachst?
You gave up and bought in
Du hast aufgegeben und dich darauf eingelassen
Can't live in your dreams for the rest of your life
Du kannst nicht den Rest deines Lebens in deinen Träumen leben
So come back soon
Also komm bald zurück
I'm better with you (I'm better with you)
Ich bin besser mit dir (Ich bin besser mit dir)
It hurts me too
Es tut mir auch weh
I'm better with you
Ich bin besser mit dir
Better with you
Besser mit dir
(I'm better with you)
(Ich bin besser mit dir)
(I'm better with you)
(Besser mit dir)
I'm just gonna push till you push back
Ich werde einfach drängen, bis du dich wehrst
I can take the blame if you need that
Ich kann die Schuld auf mich nehmen, wenn du das brauchst
I just wanna know where your head's at
Ich will nur wissen, was in deinem Kopf vorgeht
Don't settle for nothing (don't settle for nothing)
Gib dich nicht mit nichts zufrieden (gib dich nicht mit nichts zufrieden)





Writer(s): Alexander O'neill, Joel Sjöö, Matias Mora


Attention! Feel free to leave feedback.