Lyrics and translation ayokay - Better With You
Better With You
Лучше с тобой
I've
been
waiting
up
nights
watching
as
we
turn
into
nothing
Я
не
спал
ночами,
наблюдая,
как
мы
превращаемся
в
ничто.
You
live
at
a
red
light
waiting
for
the
right
time
to
run
it
Ты
стоишь
на
красном
свете,
ожидая
подходящего
момента,
чтобы
сорваться
с
места.
I'm
just
gonna
push
till
you
push
back
Я
буду
давить
на
тебя,
пока
ты
не
ответишь.
I
can
take
the
blame
if
you
need
that
Я
возьму
вину
на
себя,
если
тебе
это
нужно.
I
just
wanna
know
where
your
head's
at
Я
просто
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь.
Don't
settle
for
nothing
(don't
settle
for
nothing)
Не
соглашайся
на
меньшее
(не
соглашайся
на
меньшее).
Is
this
all
that
you
wanted?
Это
все,
чего
ты
хотела?
How
does
it
feel
when
you
turn
out
the
lights?
Каково
это,
когда
ты
гасишь
свет?
You
gave
up
and
bought
in
Ты
сдалась
и
поверила.
Can't
live
in
your
dreams
for
the
rest
of
your
life
Нельзя
жить
в
мечтах
всю
оставшуюся
жизнь.
So
come
back
soon
Так
что
возвращайся
скорее.
I'm
better
with
you
(I'm
better
with
you)
Мне
лучше
с
тобой
(мне
лучше
с
тобой).
It
hurts
me
too
Мне
тоже
больно.
I'm
better
with
you
Мне
лучше
с
тобой.
Better
with
you
Лучше
с
тобой.
(I'm
better
with
you)
(Мне
лучше
с
тобой).
(Better
with
you)
(Лучше
с
тобой).
I've
been
kinda
lost
without
you
nothing
good
ever
happens
Я
был
немного
потерян
без
тебя,
ничего
хорошего
не
происходит.
Taking
up
with
strangers
Знакомлюсь
с
незнакомками.
Waiting
for
some
kinda
reaction
(reaction,
reaction)
Жду
какой-то
реакции
(реакции,
реакции).
I'm
just
gonna
push
till
you
push
back
Я
буду
давить
на
тебя,
пока
ты
не
ответишь.
I
can
take
the
blame
if
you
need
that
Я
возьму
вину
на
себя,
если
тебе
это
нужно.
I
just
wanna
know
where
your
head's
at
Я
просто
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь.
Don't
settle
for
nothing
(don't
settle
for
nothing)
Не
соглашайся
на
меньшее
(не
соглашайся
на
меньшее).
Is
this
all
that
you
wanted?
Это
все,
чего
ты
хотела?
How
does
it
feel
when
you
turn
out
the
lights?
Каково
это,
когда
ты
гасишь
свет?
You
gave
up
and
bought
in
Ты
сдалась
и
поверила.
Can't
live
in
your
dreams
for
the
rest
of
your
life
Нельзя
жить
в
мечтах
всю
оставшуюся
жизнь.
So
come
back
soon
Так
что
возвращайся
скорее.
I'm
better
with
you
(I'm
better
with
you)
Мне
лучше
с
тобой
(мне
лучше
с
тобой).
It
hurts
me
too
Мне
тоже
больно.
I'm
better
with
you
Мне
лучше
с
тобой.
Better
with
you
Лучше
с
тобой.
(I'm
better
with
you)
(Мне
лучше
с
тобой).
(I'm
better
with
you)
(Мне
лучше
с
тобой).
I'm
just
gonna
push
till
you
push
back
Я
буду
давить
на
тебя,
пока
ты
не
ответишь.
I
can
take
the
blame
if
you
need
that
Я
возьму
вину
на
себя,
если
тебе
это
нужно.
I
just
wanna
know
where
your
head's
at
Я
просто
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь.
Don't
settle
for
nothing
(don't
settle
for
nothing)
Не
соглашайся
на
меньшее
(не
соглашайся
на
меньшее).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander O'neill, Joel Sjöö, Matias Mora
Attention! Feel free to leave feedback.