Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst
If
you
won't
take
an
"I'm
sorry"
Wenn
du
kein
„Es
tut
mir
leid“
akzeptierst
You're
falling
below
Du
fällst
tiefer
Tell
me
what
you
want
to
Sag
mir,
was
du
willst
Or
I
know
it
will
haunt
you,
love
Oder
ich
weiß,
es
wird
dich
verfolgen,
Liebling
So
if
I
don't
fall
apart
Also,
wenn
ich
nicht
zerbreche
That'll
hit
you
in
the
heart
Wird
das
dich
ins
Herz
treffen
Now
baby,
come
on
(Now
baby,
come
on)
Nun
Baby,
komm
schon
(Nun
Baby,
komm
schon)
Would
it
take
the
pain
away
Würde
es
den
Schmerz
lindern
If
I
told
you
that
I'd
stay?
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
bleiben
würde?
Now
baby,
come
on
(Now
baby,
come
on)
Nun
Baby,
komm
schon
(Nun
Baby,
komm
schon)
If
we
don't
try,
try,
try
till
it
hurts
Wenn
wir
nicht
versuchen,
versuchen,
versuchen,
bis
es
weh
tut
We
may
not
lose,
lose,
lose
what
it's
worth
Verlieren
wir
vielleicht
nicht,
nicht,
nicht,
was
es
wert
ist
It
takes
some
time,
time,
time
to
let
go
Es
braucht
etwas
Zeit,
Zeit,
Zeit,
um
loszulassen
But
we'll
be
better
off
on
our
own
Aber
uns
wird
es
alleine
besser
gehen
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
You
treat
me
like
a
monster
Du
behandelst
mich
wie
ein
Monster
And
that's
the
part
I
wonder
Und
das
ist
der
Teil,
bei
dem
ich
mich
frage
If
you'll
ever
let
go
Ob
du
jemals
loslassen
wirst
I
never
meant
to
cause
you
Ich
wollte
dir
niemals
zufügen
All
the
pain
you're
going
through
All
den
Schmerz,
den
du
durchmachst
Can't
we
let
it
go?
Können
wir
es
nicht
loslassen?
All
the
words
I
told
you
Alle
Worte,
die
ich
dir
gesagt
habe
Come
to
sound
like
lies
I
sold
Klingen
jetzt
wie
Lügen,
die
ich
verkauft
habe
Ain't
that
the
way
shit
goes?
Ist
das
nicht,
wie
die
Scheiße
läuft?
You'll
do
anything
to
fight
being
alone
Du
tust
alles,
um
gegen
das
Alleinsein
anzukämpfen
So
if
I
don't
fall
apart
Also,
wenn
ich
nicht
zerbreche
That'll
hit
you
in
the
heart
Wird
das
dich
ins
Herz
treffen
Now
baby,
come
on
(Now
baby,
come
on)
Nun
Baby,
komm
schon
(Nun
Baby,
komm
schon)
Would
it
take
the
pain
away
Würde
es
den
Schmerz
lindern
If
I
told
you
that
I'd
stay?
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
bleiben
würde?
Now
baby,
come
on
(Now
baby,
come
on)
Nun
Baby,
komm
schon
(Nun
Baby,
komm
schon)
If
we
don't
try,
try,
try
till
it
hurts
Wenn
wir
nicht
versuchen,
versuchen,
versuchen,
bis
es
weh
tut
We
may
not
lose,
lose,
lose
what
it's
worth
Verlieren
wir
vielleicht
nicht,
nicht,
nicht,
was
es
wert
ist
It
takes
some
time,
time,
time
to
let
go
Es
braucht
etwas
Zeit,
Zeit,
Zeit,
um
loszulassen
But
we'll
be
better
off
on
our
own
Aber
uns
wird
es
alleine
besser
gehen
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
If
we
don't
try,
try,
try
till
it
hurts
Wenn
wir
nicht
versuchen,
versuchen,
versuchen,
bis
es
weh
tut
We
may
not
lose,
lose,
lose
what
it's
worth
Verlieren
wir
vielleicht
nicht,
nicht,
nicht,
was
es
wert
ist
It
takes
some
time,
time,
time
to
let
go
Es
braucht
etwas
Zeit,
Zeit,
Zeit,
um
loszulassen
But
we'll
be
better
off
on
our
own
Aber
uns
wird
es
alleine
besser
gehen
So
baby,
move
on
Also
Baby,
geh
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex O'neill
Attention! Feel free to leave feedback.