ayokay - Move On - translation of the lyrics into German

Move On - ayokaytranslation in German




Move On
Geh Weiter
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
If you won't take an "I'm sorry"
Wenn du kein „Es tut mir leid“ akzeptierst
You're falling below
Du fällst tiefer
Tell me what you want to
Sag mir, was du willst
Or I know it will haunt you, love
Oder ich weiß, es wird dich verfolgen, Liebling
So if I don't fall apart
Also, wenn ich nicht zerbreche
That'll hit you in the heart
Wird das dich ins Herz treffen
Now baby, come on (Now baby, come on)
Nun Baby, komm schon (Nun Baby, komm schon)
Would it take the pain away
Würde es den Schmerz lindern
If I told you that I'd stay?
Wenn ich dir sagte, dass ich bleiben würde?
Now baby, come on (Now baby, come on)
Nun Baby, komm schon (Nun Baby, komm schon)
If we don't try, try, try till it hurts
Wenn wir nicht versuchen, versuchen, versuchen, bis es weh tut
We may not lose, lose, lose what it's worth
Verlieren wir vielleicht nicht, nicht, nicht, was es wert ist
It takes some time, time, time to let go
Es braucht etwas Zeit, Zeit, Zeit, um loszulassen
But we'll be better off on our own
Aber uns wird es alleine besser gehen
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
You treat me like a monster
Du behandelst mich wie ein Monster
And that's the part I wonder
Und das ist der Teil, bei dem ich mich frage
If you'll ever let go
Ob du jemals loslassen wirst
I never meant to cause you
Ich wollte dir niemals zufügen
All the pain you're going through
All den Schmerz, den du durchmachst
Can't we let it go?
Können wir es nicht loslassen?
All the words I told you
Alle Worte, die ich dir gesagt habe
Come to sound like lies I sold
Klingen jetzt wie Lügen, die ich verkauft habe
Ain't that the way shit goes?
Ist das nicht, wie die Scheiße läuft?
You'll do anything to fight being alone
Du tust alles, um gegen das Alleinsein anzukämpfen
So if I don't fall apart
Also, wenn ich nicht zerbreche
That'll hit you in the heart
Wird das dich ins Herz treffen
Now baby, come on (Now baby, come on)
Nun Baby, komm schon (Nun Baby, komm schon)
Would it take the pain away
Würde es den Schmerz lindern
If I told you that I'd stay?
Wenn ich dir sagte, dass ich bleiben würde?
Now baby, come on (Now baby, come on)
Nun Baby, komm schon (Nun Baby, komm schon)
If we don't try, try, try till it hurts
Wenn wir nicht versuchen, versuchen, versuchen, bis es weh tut
We may not lose, lose, lose what it's worth
Verlieren wir vielleicht nicht, nicht, nicht, was es wert ist
It takes some time, time, time to let go
Es braucht etwas Zeit, Zeit, Zeit, um loszulassen
But we'll be better off on our own
Aber uns wird es alleine besser gehen
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
So baby, move on
Also Baby, geh weiter
If we don't try, try, try till it hurts
Wenn wir nicht versuchen, versuchen, versuchen, bis es weh tut
We may not lose, lose, lose what it's worth
Verlieren wir vielleicht nicht, nicht, nicht, was es wert ist
It takes some time, time, time to let go
Es braucht etwas Zeit, Zeit, Zeit, um loszulassen
But we'll be better off on our own
Aber uns wird es alleine besser gehen
So baby, move on
Also Baby, geh weiter





Writer(s): Alex O'neill


Attention! Feel free to leave feedback.