Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Fall Apart
Dinge zerfallen
The
thinking
bus
know
the
way
shit
haunts
Der
denkende
Bus
weiß,
wie
Scheiße
einen
heimsucht
Like
you
swore
you'd
never
be
the
one
to
smoke
down
cigarettes
Als
ob
du
geschworen
hättest,
niemals
diejenige
zu
sein,
die
Zigaretten
runterraucht
But
then
it
strikes
you
when
you
obsess
Aber
dann
trifft
es
dich,
wenn
du
besessen
bist
You
say
you
wanna
change,
but
you
don't
try
Du
sagst,
du
willst
dich
ändern,
aber
du
versuchst
es
nicht
You
don't
wanna
say
what's
on
your
mind
Du
willst
nicht
sagen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Smoke
down
and
your
heart
won't
feel
the
rest
Rauch
eine
runter
und
dein
Herz
wird
den
Rest
nicht
spüren
He
won't
care
'til
you
undress
Er
wird
sich
nicht
darum
kümmern,
bis
du
dich
ausziehst
But
don't
think
you
own
Aber
denk
nicht,
dass
dir
gehört
Anything
that
can't
explode
Irgendetwas,
das
nicht
explodieren
kann
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Of
who
you
are
and
everything
you've
ever
known
Von
dem,
was
du
bist
und
allem,
was
du
je
gekannt
hast
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
When
the
street
lights
low
Wenn
die
Straßenlaternen
schwach
leuchten
And
you
pull
out
your
phone
Und
du
dein
Handy
zückst
Now
you're
looking
for
anyone
to
spend
the
night
Jetzt
suchst
du
irgendjemanden,
um
die
Nacht
zu
verbringen
'Cause
loneliness
has
an
appetite
Denn
Einsamkeit
hat
Appetit
Sometimes
you
fail
to
think,
you're
going
blind
Manchmal
versagst
du
beim
Denken,
du
wirst
blind
But
now
you're
watching
life
from
the
outside
Aber
jetzt
beobachtest
du
das
Leben
von
außen
When
you're
caught
up
on
a
lifestyle
of
the
rich
Wenn
du
in
einem
Lebensstil
der
Reichen
gefangen
bist
Life
will
turn
you
to
a
hypocrite
Wird
das
Leben
dich
zu
einer
Heuchlerin
machen
But
don't
think
you
own
Aber
denk
nicht,
dass
dir
gehört
Anything
that
can't
explode
Irgendetwas,
das
nicht
explodieren
kann
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Of
who
you
are
and
everything
you've
ever
known
Von
dem,
was
du
bist
und
allem,
was
du
je
gekannt
hast
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
Da,
da,
da-da-da-da
But
don't
think
you
own
Aber
denk
nicht,
dass
dir
gehört
Anything
that
can't
explode
Irgendetwas,
das
nicht
explodieren
kann
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Of
who
you
are
and
everything
you've
ever
known
Von
dem,
was
du
bist
und
allem,
was
du
je
gekannt
hast
Things
Fall
Apart
(ah)
Dinge
zerfallen
(ah)
Things
Fall
Apart
(ah)
Dinge
zerfallen
(ah)
Things
Fall
Apart
(ah)
Dinge
zerfallen
(ah)
Everything
you've
ever
known
Alles,
was
du
je
gekannt
hast
Things
Fall
Apart
(ah)
Dinge
zerfallen
(ah)
Everything
you've
ever
known
Alles,
was
du
je
gekannt
hast
Things
Fall
Apart
Dinge
zerfallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Harry Fischer, Geoffrey Elliott Warburton, Casey Chen, Alexander Patrick O Neill
Attention! Feel free to leave feedback.