Lyrics and translation Ayra Starr feat. Fousheé - Snitch
London
(london,
london,
london)
Лондон
(лондон,
лондон,
лондон)
(London,
london,
london)
(Лондон,
лондон,
лондон)
We
connect
pass
Magnito
Мы
связаны
сильнее,
чем
Магнито,
But,
you
keep
me
locked
up,
incognito
Но
ты
держишь
меня
взаперти,
инкогнито.
Now,
three
glasses
of
Mojitos
Три
бокала
мохито
—
I'm
rantin'
on
the
bird
app
И
я
бушую
в
Твиттере,
Tellin'
on
you,
oh
Рассказывая
всё
о
тебе,
о.
If
you
fuck
with
me
Если
ты
поиграешь
со
мной,
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life
Тогда
беги,
спасай
свою
жизнь,
спасай
свою
жизнь.
I'm
a
bit
crazy
Я
немного
чокнутая,
I'll
make
you
cry,
make
you
cry
Заставлю
тебя
плакать,
плакать.
I'll
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя,
And
those
other
hoes
that
you
fuckin',
I'ma
tell
on
you
И
на
тех
шлюх,
с
которыми
ты
спишь,
я
расскажу
на
тебя.
I'ma
tell
on
you,
oh
Я
расскажу
на
тебя,
о,
I'ma
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя.
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
Ого,
я
расскажу
на
тебя.
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
О-о-о,
я
расскажу
на
тебя.
What?
I'ma
tell
on
you
Что?
Я
расскажу
на
тебя.
Tell
on
you
(telling
on
you
tan
tan
tan)
Расскажу
на
тебя
(расскажу
на
тебя,
та-та-та).
I'ma
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя.
Yeah,
I've
been
in
my
feelings
lately
Да,
в
последнее
время
у
меня
плохое
настроение.
Got
me
fucked
up,
talkin'
about
you
daily
Ты
меня
достал,
говорю
о
тебе
каждый
день.
Stony
like
a
psychedelic
(yah)
Окаменела,
как
от
кислоты
(ага).
Drinkin'
and
burnin'
the
flowers,
you
got
me
Пью
и
сжигаю
цветы,
которые
ты
мне
подарил,
Textin'
bitches
that
you
follow
(yah)
Пишу
сучкам,
на
которых
ты
подписан
(ага).
Yeah,
you
got
me
fucked
up,
why?
Да,
ты
меня
достал,
почему?
Why
you
tellin'
lies?
Зачем
ты
врёшь?
Why'd
you
fake
the
truth
though?
Зачем
ты
скрыл
правду?
Why
you
make
me
sad?
why?
(why?)
Почему
ты
делаешь
мне
больно,
почему?
(почему?)
(Why
you
tellin'
lies
though?)
(Зачем
ты
врёшь?)
(Why'd
you
fake
the
truth
though?)
(Зачем
ты
скрыл
правду?)
(Why
you
make
me
sad
though?)
(Почему
ты
делаешь
мне
больно?)
If
you
fuck
with
me
Если
ты
поиграешь
со
мной,
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Тогда
беги,
спасай
свою
жизнь,
спасай
свою
жизнь,
я
немного
чокнутая.
I'll
make
you
cry,
make
you
cry,
I'll
tell
on
you
Я
заставлю
тебя
плакать,
плакать,
я
расскажу
на
тебя.
And
those
other
hoes
that
you
fuckin'
И
на
тех
шлюх,
с
которыми
ты
спишь,
I'ma
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя.
I'ma
tell
on
you,
oh
Я
расскажу
на
тебя,
о.
Your
mama
ain't
raise
you
right
Твоя
мама
плохо
тебя
воспитала.
I'ma
turn
up
tonight
Сегодня
вечером
я
оторвусь
по
полной.
Do
my
dirt
outta
spite,
then
give
you
a
kiss
goodnight
(yeah)
Насовершаю
глупостей
назло
тебе,
а
потом
поцелую
тебя
на
ночь
(ага).
Yeah-yeah,
oh
Ага-ага,
о.
How
you
gon'
my
earn
my
time?
Думаешь,
тебе
всё
сойдёт
с
рук?
Yeah-yeah,
oh
Ага-ага,
о.
Oh,
you
gon'
learn
this
time
О,
в
этот
раз
ты
получишь
по
заслугам.
Uh,
it's
me
or
them,
I
compete
with
no
hoe
Ух,
или
я,
или
они,
я
не
собираюсь
соревноваться
ни
с
какими
шлюхами.
These
birds
flock
then
I'ma
fly
solo
Эти
птички
слетятся,
а
я
полечу
одна.
Block
your
number,
delete
your
photos
Заблокирую
твой
номер,
удалю
твои
фотографии.
Could
be
savage,
I
am
no
pro
though
Могу
быть
жестокой,
но
я
не
профи.
You
got
options,
I
got
a
boatload
У
тебя
есть
варианты,
а
у
меня
их
целый
вагон.
Call
me,
"crazy",
maybe
a
Poco
Называй
меня
"чокнутой",
может
быть,
немного
сумасшедшей.
If
you
fuck
with
me
Если
ты
поиграешь
со
мной,
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Тогда
беги,
спасай
свою
жизнь,
спасай
свою
жизнь,
я
немного
чокнутая.
I
could
make
you
cry,
make
you
cry,
I'ma
tell
on
you
Я
могу
заставить
тебя
плакать,
плакать,
я
расскажу
на
тебя.
And
those
other
hoes
that
you
fucking,
I'ma
tell
on
you
И
на
тех
шлюх,
с
которыми
ты
спишь,
я
расскажу
на
тебя.
Ohhh
I'ma
tell
on
you,
uh
uh
uh
О,
я
расскажу
на
тебя,
а-а-а.
I'ma
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя.
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
Ого,
я
расскажу
на
тебя.
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
О-о-о,
я
расскажу
на
тебя.
What?
I'ma
tell
on
you
Что?
Я
расскажу
на
тебя.
Tell
on
you
(telling
on
you
tan
tan
tan)
Расскажу
на
тебя
(расскажу
на
тебя,
та-та-та).
I'ma
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя.
I'ma
tell
on
you
Я
расскажу
на
тебя.
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
Ого,
я
расскажу
на
тебя.
Woah-oh-oh
fam,
I'ma
tell
on
you
О-о-о,
чувак,
я
расскажу
на
тебя.
What?
I'ma
tell
on
you,
tell
on
you
Что?
Я
расскажу
на
тебя,
расскажу
на
тебя.
Tell
on
you
(telling
on
you
tan
tan
tan)
Расскажу
на
тебя
(расскажу
на
тебя,
та-та-та).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Aderibigbe Oyinkansola
Attention! Feel free to leave feedback.