Lyrics and translation Ayreon - 2084
Silence
fills
the
air
Тишина
наполняет
воздух.
Echoes
fade
away...
Отголоски
стихают...
Sadness
and
despair
Печаль
и
отчаяние
On
that
cruel
and
fateful
day...
В
тот
жестокий
и
судьбоносный
день...
My
body
lies
motionless
Мое
тело
неподвижно.
Upon
the
kitchen
floor...
На
кухонном
полу...
The
Earth
has
died,
the
world′s
at
rest
Земля
умерла,
мир
покоится.
Many
centuries
ago
Много
веков
назад.
In
a
dark,
enchanted
land...
В
темной,
зачарованной
стране...
Our
fate
had
been
foretold
Наша
судьба
была
предсказана.
By
a
poor,
misguided
man...
Бедный,
заблудший
человек...
We
carried
on
down
the
road
we
chose,
Мы
продолжали
идти
по
избранной
нами
дороге.
The
path
of
Nevermore
Путь
в
никуда.
The
journey
ends,
the
book
is
closed
Путешествие
заканчивается,
книга
закрыта.
And
now
I
have
to
leave,
my
work
on
Earth
is
done
И
теперь
я
должен
уйти,
моя
работа
на
Земле
закончена.
I'm
heading
for
the
planet
known
as
Mars
Я
направляюсь
на
планету,
известную
как
Марс.
To
the
last
of
its
race,
the
final
newborn
son
Последнему
из
своей
расы,
последнему
новорожденному
сыну.
Before
I
start
my
voyage
to
the
stars
Прежде
чем
я
начну
свое
путешествие
к
звездам
And
now
I
have
to
leave,
my
work
on
Earth
is
done
И
теперь
я
должен
уйти,
моя
работа
на
Земле
закончена.
I′m
heading
for
the
planet
known
as
Mars
Я
направляюсь
на
планету,
известную
как
Марс.
To
the
last
of
its
race,
the
final
newborn
son
Последнему
из
своей
расы,
последнему
новорожденному
сыну.
Before
I
start
my
voyage
to
the
stars
Прежде
чем
я
начну
свое
путешествие
к
звездам
My
body
lies
motionless
Мое
тело
неподвижно.
Upon
the
kitchen
floor...
На
кухонном
полу...
The
Earth
has
died,
the
world's
at
rest
Земля
умерла,
мир
покоится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucassen, Arjen A, Rob Snijders, Erik Norlander, Clive Nolan, Johan Jansen, Lana Lane, Edward Reekers, Mouse, Jacqueline Govaert, Damian Wilson, Neal Morse, Peter Siedlach
Attention! Feel free to leave feedback.