Lyrics and translation Ayreon - Abbey of Synn (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EDWARD
REEKERS:
ЭДВАРД
РИКЕРС:
Once
upon
a
time,
as
in
ancient
history
Давным-давно,
как
в
древней
истории.
High
upon
a
hill,
in
a
shroud
of
mystery
Высоко
на
холме,
в
саване
тайны.
Loomed
the
abbey,
as
we
journeyed
through
the
night
Надвигалось
аббатство,
когда
мы
путешествовали
сквозь
ночь
And
wended
our
way
towards
the
light.
И
направлялись
к
свету.
As
we
entered
through
the
gates,
we
heard
the
silent
calls
Когда
мы
вошли
через
врата,
мы
услышали
безмолвные
призывы.
There
was
something
evil
that
lurked
within
these
walls
Было
что-то
злое,
что
скрывалось
в
этих
стенах.
As
I
relive
my
days
in
this
godforsaken
place
Я
вновь
переживаю
свои
дни
в
этом
богом
забытом
месте.
All
that
appears
before
me
now...
is
her
face...
Все,
что
сейчас
передо
мной...
это
ее
лицо...
OKKIE
HUYSDENS:
ОКИ
ХЕЙСДЕНС:
Another
man
died
today
like
the
ones
before
(Like
the
ones
before)
Еще
один
человек
умер
сегодня,
как
те,
что
были
раньше
(как
те,
что
были
раньше).
With
blackened
tongue
and
blackened
finger
(Blackened
finger)
С
почерневшим
языком
и
почерневшим
пальцем
(почерневшим
пальцем)
Within
the
labyrinth
behind
the
bolted
door
(Behind
the
bolted
door)
Внутри
лабиринта
за
запертой
дверью
(за
запертой
дверью)
Lies
the
answer
to
our
mystery...
Ложь-ответ
на
нашу
загадку...
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОТЕРБУК:
Heed
the
book
that
kills
- it
holds
an
evil
power!
Внимай
книге,
Что
убивает
- в
ней
сила
зла!
Those
who
turn
the
leaves
wither
like
a
flower!
Те,
кто
переворачивает
листья,
увядают,
как
цветок!
Well
guarded
by
the
seer
inside
the
abbey
tower.
Хорошо
охраняется
провидцем
внутри
башни
аббатства.
For
laughter
kills
the
fear
within...
Ведь
смех
убивает
страх
внутри...
The
abbey
of
Synn.
Аббатство
Синна.
OKKIE
HUYSDENS:
ОКИ
ХЕЙСДЕНС:
We
found
the
secret
path
that
led
us
here
to
you
(Led
us
here
to
you)
Мы
нашли
тайный
путь,
который
привел
нас
сюда
к
тебе
(привел
нас
сюда
к
тебе).
Give
us
the
deadly
book
of
laughter
(Deadly
book
of
laughter)
Дайте
нам
смертельную
книгу
смеха
(смертельную
книгу
смеха).
Too
many
men
have
died
for
a
teaching
of
the
few
(Teaching
of
the
few)
Слишком
много
людей
погибло
за
учение
немногих
(учение
немногих).
Open
your
heart.
Reveal
the
mystery.
Открой
свое
сердце,
Раскрой
тайну.
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОТЕРБУК:
Heed
the
book
that
kills
- it
holds
an
evil
power!
Внимай
книге,
Что
убивает
- в
ней
сила
зла!
Those
who
turn
the
leaves
wither
like
a
flower!
Те,
кто
переворачивает
листья,
увядают,
как
цветок!
Well
guarded
by
the
seer
inside
the
abbey
tower.
Хорошо
охраняется
провидцем
внутри
башни
аббатства.
For
laughter
kills
the
fear
within...
Ведь
смех
убивает
страх
внутри...
The
abbey
of
Synn.
Аббатство
Синна.
EDWARD
REEKERS:
ЭДВАРД
РИКЕРС:
And
then
she
came
to
me,
like
a
creature
from
the
dawn
А
потом
она
пришла
ко
мне,
как
существо
с
рассвета.
Enchanting
as
the
moon,
radiant
as
the
sun.
Чарующий,
как
Луна,
сияющий,
как
солнце.
She
took
the
boy
in
me,
and
gave
me
back
a
man
Она
взяла
в
меня
мальчика
и
вернула
мне
мужчину.
With
a
force
I
could
not
withstand.
С
силой,
которую
я
не
смог
выдержать.
The
seer
burned
the
abbey
down,
and
perished
in
the
fire...
Провидец
сжег
аббатство
дотла
и
погиб
в
огне...
We
couldn't
save
the
book.
The
flames
were
rising
higher...
Мы
не
смогли
спасти
книгу,
пламя
поднималось
все
выше...
So
many
died
in
vain
for
an
ancient
discipline...
Так
много
погибло
напрасно
за
древнюю
дисциплину...
Laughter
kills
the
fear
within...
Смех
убивает
страх
внутри...
The
abbey
of
Synn.
Аббатство
Синна.
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОТЕРБУК:
Heed
the
book
that
kills
- it
holds
an
evil
power!
Внимай
книге,
Что
убивает
- в
ней
сила
зла!
Those
who
turn
the
leaves
wither
like
a
flower!
Те,
кто
переворачивает
листья,
увядают,
как
цветок!
Well
guarded
by
the
seer
inside
the
abbey
tower.
Хорошо
охраняется
провидцем
внутри
башни
аббатства.
For
laughter
kills
the
fear
within...
Ведь
смех
убивает
страх
внутри...
The
abbey
of
Synn.
Аббатство
Синна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.