Ayreon - Age of Shadows (including We Are Forever) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayreon - Age of Shadows (including We Are Forever)




Age of Shadows (including We Are Forever)
Эпоха теней (включая Мы навсегда)
[Tom Englund]
[Том Энглунд]
We never saw this coming
Мы не предвидели этого,
Pride comes before a fall
Гордыня предшествует падению.
We never heeded the warnings
Мы не слушали предупреждений,
Buried deep within us all
Скрытых глубоко внутри нас.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Daniel Gildenlöw] Giant machines blot out our sun
[Даниэль Гильденлёв] Гигантские машины затмевают наше солнце.
[Steve Lee] Frozen minds becoming numb
[Стив Ли] Замерзшие разумы немеют,
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Daniel Gildenlöw] I won′t accept what we've become
[Даниэль Гильденлёв] Я не приму то, чем мы стали.
[Steve Lee] We stand to lose more than we′ve won
[Стив Ли] Мы можем потерять больше, чем приобрели,
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Tom Englund]
[Том Энглунд]
Our quenchless thirst for knowledge
Наша неутолимая жажда знаний,
Our urge to change and grow
Наше стремление меняться и расти,
Our need to expand the nation
Наша потребность расширять границы,
Made us rise from the depths below
Помогли нам подняться из глубин.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Daniel Gildenlöw] Giant machines blot out our sun
[Даниэль Гильденлёв] Гигантские машины затмевают наше солнце.
[Steve Lee] Frozen minds becoming numb
[Стив Ли] Замерзшие разумы немеют,
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Daniel Gildenlöw] I won't accept what we've become
[Даниэль Гильденлёв] Я не приму то, чем мы стали.
[Steve Lee] We stand to lose more than we′ve won
[Стив Ли] Мы можем потерять больше, чем приобрели,
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Hansi Kürsch] No more aggression
[Ханси Кюрш] Нет больше агрессии,
[Floor Jansen] No more initiative
[Флор Янсен] Нет больше инициативы.
[Hansi Kürsch] No more suppression
[Ханси Кюрш] Нет больше подавления,
[Floor Jansen] No more emotions
[Флор Янсен] Нет больше эмоций.
[Hansi Kürsch] No more recession
[Ханси Кюрш] Нет больше упадка,
[Floor Jansen] No more of all the feelings we shared that made us who we really are
[Флор Янсен] Нет больше всех тех чувств, что мы разделяли и которые делали нас теми, кто мы есть.
[Hansi Kürsch] No more possessions
[Ханси Кюрш] Нет больше собственности,
[Floor Jansen] No more euphoria
[Флор Янсен] Нет больше эйфории.
[Hansi Kürsch] No more obsessions
[Ханси Кюрш] Нет больше одержимости,
[Floor Jansen] No more sensations
[Флор Янсен] Нет больше ощущений.
[Hansi Kürsch] No more depression
[Ханси Кюрш] Нет больше депрессии,
[Floor Jansen] No more of all the passions that shaped our hearts and made us who we are
[Флор Янсен] Нет больше всех тех страстей, что формировали наши сердца и делали нас теми, кто мы есть.
We Are Forever
Мы навсегда,
[Jonas Renkse]
[Йонас Ренксе]
Time... but a passageway...
Время... всего лишь проход...
The beginning of the end...
Начало конца...
An end that never was...
Конца, которого никогда не было...
Time... but a curve in space...
Время... всего лишь изгиб в пространстве...
We are forever
Мы навсегда,
Eternal prisoners in time...
Вечные пленники времени...
We are forever
Мы навсегда,
Caught in our cold inertia
Пойманы в нашей холодной инерции,
Longing, hoping, waiting, for no one...
Жаждем, надеемся, ждем, никого...
[Anneke Van Giersbergen]
[Аннеке ван Гирсберген]
Forever we yearn, forever we learn
Вечно мы жаждем, вечно мы учимся,
Forever we live a lie, forever slipping by and
Вечно мы живем во лжи, вечно ускользаем, и
Forever we flee, forever we will be,
Вечно мы бежим, вечно мы будем,
Forever is but a dream, forever is but a scream and
Вечность всего лишь сон, вечность всего лишь крик, и
Forever we try, forever we die
Вечно мы пытаемся, вечно мы умираем.
The spell of love wore off
Чары любви рассеялись,
The zest for life not enough
Вкуса к жизни недостаточно.
Longing, hoping, waiting, for no one...
Жаждем, надеемся, ждем, никого...
Never enough
Никогда не достаточно.
Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
Ноль (один) один (ноль) один (ноль) ноль (ноль)
Zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
Ноль (один) один (ноль) ноль (один) ноль (один)
Zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
Ноль (один) один (ноль) один (один) ноль (ноль)
Zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Ноль (один) один (один) ноль (ноль) ноль (ноль)
Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
Ноль (один) один (ноль) один (ноль) ноль (ноль)
Zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
Ноль (один) один (ноль) ноль (один) ноль (один)
Zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
Ноль (один) один (ноль) один (один) ноль (ноль)
Zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Ноль (один) один (один) ноль (ноль) ноль (ноль)
[Above translates to ′help help']
[Вышеперечисленное переводится как «помогите, помогите»]
Off (on) on (off) off (on) on (off)
Выкл (вкл) вкл (выкл) выкл (вкл) вкл (выкл)
Off (on) on (off) on (on) on (on)
Выкл (вкл) вкл (выкл) вкл (вкл) вкл (вкл)
Off (on) on (on) off (off) on (off)
Выкл (вкл) вкл (вкл) выкл (выкл) вкл (выкл)
Off (on) on (off) off (on) off (on)
Выкл (вкл) вкл (выкл) выкл (вкл) выкл (вкл)
Off (on) on (on) off (on) on (off)
Выкл (вкл) вкл (вкл) выкл (вкл) вкл (выкл)
Off (on) on (off) off (on) off (on)
Выкл (вкл) вкл (выкл) выкл (вкл) выкл (вкл)
Off (on) on (on) off (off) on (off)
Выкл (вкл) вкл (вкл) выкл (выкл) вкл (выкл)
[Above translates to ′forever']
[Вышеперечисленное переводится как «навсегда»]
No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Нет (да) да (да) нет (нет) да (да)
No (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
Нет (да) да (нет) да (да) да (да)
No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Нет (да) да (да) нет (нет) да (да)
No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Нет (да) да (да) нет (нет) да (да)
No (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
Нет (да) да (нет) да (да) да (да)
No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Нет (да) да (да) нет (нет) да (да)
[Above translates to ′sos sos']
[Вышеперечисленное переводится как «sos sos»]
Longing, hoping, waiting, for no one
Жаждем, надеемся, ждем, никого.
Forever we try, forever we die, forever, forever
Вечно мы пытаемся, вечно мы умираем, вечно, вечно,
Forever we try, forever we die, forever, forever
Вечно мы пытаемся, вечно мы умираем, вечно, вечно,
Forever we tie, forever we die, forever, forever
Вечно мы связаны, вечно мы умираем, вечно, вечно.
[Jonas Renkse] Longing... hoping... waiting... for no one...
[Йонас Ренксе] Жаждем... надеемся... ждем... никого...
[Hansi Kürsch] No more aggression
[Ханси Кюрш] Нет больше агрессии,
[Floor Jansen] No more initiative
[Флор Янсен] Нет больше инициативы.
[Hansi Kürsch] No more suppression
[Ханси Кюрш] Нет больше подавления,
[Floor Jansen] No more emotions
[Флор Янсен] Нет больше эмоций.
[Hansi Kürsch] No more recession
[Ханси Кюрш] Нет больше упадка,
[Floor Jansen] No more of all the feelings we shared that made us who we really are
[Флор Янсен] Нет больше всех тех чувств, что мы разделяли и которые делали нас теми, кто мы есть.
[Hansi Kürsch] No more possessions
[Ханси Кюрш] Нет больше собственности,
[Floor Jansen] No more euphoria
[Флор Янсен] Нет больше эйфории.
[Hansi Kürsch] No more obsessions
[Ханси Кюрш] Нет больше одержимости,
[Floor Jansen] No more sensations
[Флор Янсен] Нет больше ощущений.
[Hansi Kürsch] No more depression
[Ханси Кюрш] Нет больше депрессии,
[Floor Jansen] No more of all the passions that shaped our hearts and made us who we are
[Флор Янсен] Нет больше всех тех страстей, что формировали наши сердца и делали нас теми, кто мы есть.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Jørn Lande] The Age of Shadows!
[Йорн Ланде] Эпоха теней!
[Daniel Gildenlöw] Giant machines blot out our sun
[Даниэль Гильденлёв] Гигантские машины затмевают наше солнце.
[Steve Lee] Frozen minds becoming numb
[Стив Ли] Замерзшие разумы немеют,
[Jørn Lande] Blot out our sun! Yeah yeah!
[Йорн Ланде] Затмевают наше солнце! Да, да!
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Jørn Lande] Frozen minds becoming numb
[Йорн Ланде] Замерзшие разумы немеют,
[Daniel Gildenlöw] I won′t accept what we've become
[Даниэль Гильденлёв] Я не приму то, чем мы стали.
[Steve Lee] We stand to lose more than we've won
[Стив Ли] Мы можем потерять больше, чем приобрели,
[Jørn Lande] More than we′ve won
[Йорн Ланде] Больше, чем приобрели,
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Jørn Lande] The Age of Shadows!
[Йорн Ланде] Эпоха теней!
[Daniel Gildenlöw] Giant machines blot out our sun
[Даниэль Гильденлёв] Гигантские машины затмевают наше солнце.
[Steve Lee] Frozen minds becoming numb
[Стив Ли] Замерзшие разумы немеют,
[Jørn Lande] Giant machines blot out the sun
[Йорн Ланде] Гигантские машины затмевают солнце,
[Daniel Gildenlöw] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв] Эпоха теней началась.
[Steve Lee] The Age of Shadows has begun
[Стив Ли] Эпоха теней началась,
[Jørn Lande] The Age of Shadows! Yeah!
[Йорн Ланде] Эпоха теней! Да!
[Daniel Gildenlöw] I won′t accept what we've become
[Даниэль Гильденлёв] Я не приму то, чем мы стали.
[Steve Lee] We stand to lose more than we′ve won
[Стив Ли] Мы можем потерять больше, чем приобрели,
[Daniel Gildenlöw and Jørn Lande] The Age of Shadows has begun
[Даниэль Гильденлёв и Йорн Ланде] Эпоха теней началась.
[Tom Englund]
[Том Энглунд]
We never heeded the warning
Мы не слушали предупреждений,
Buried deep within us all
Скрытых глубоко внутри нас.





Writer(s): Arjen Anthony Lucassen


Attention! Feel free to leave feedback.