Lyrics and translation Ayreon - Day Eight: School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Eight: School
День восьмой: Школа
It′s
time
to
leave
your
sheltered
cage,
face
you
deepest
fears
Пора
покинуть
свою
защитную
клетку,
взглянуть
в
лицо
своим
самым
глубоким
страхам,
The
world
is
against
you:
you're
fighting
back
the
tears
Мир
против
тебя:
ты
борешься
со
слезами,
All
the
kids
were
watching
me
Все
дети
смотрели
на
меня,
I
felt
very
small
Я
чувствовал
себя
таким
маленьким,
I
could
hear
the
laughter
as
I
stumbled
down
the
hall
Я
слышал
смех,
спотыкаясь
в
коридоре.
Bleeding
it
gone
into
the
profit
of
the
competition
Кровоточащая
рана
превратилась
в
прибыль
конкуренции,
Loving
today,
all
of
the
feelings
are
they
going
away?
Любить
сегодня,
все
эти
чувства,
разве
они
уйдут?
Ending
it
now!
I′d
rather
hear
about
the
where
and
the
how
Покончить
с
этим
сейчас!
Я
лучше
услышу
о
том,
где
и
как.
The
bigger
boys
they
beat
you
up
Парни
постарше
избивали
тебя,
No
friends
to
help
you,
no
father
at
your
side
Ни
друзей,
чтобы
помочь,
ни
отца
рядом,
I
swore
that
I'd
get
back
at
them
but
I
was
just
a
kid
Я
клялся,
что
отомщу
им,
но
я
был
всего
лишь
ребенком,
One
day
I'd
show
them:
I
wouldn′t
rest
until
I
did
Однажды
я
покажу
им:
я
не
успокоюсь,
пока
не
сделаю
этого.
Seeking
to
find,
deep
in
the
trauma
as
it
leaves
you
behind
Стремясь
найти,
глубоко
в
травме,
когда
она
оставляет
тебя
позади,
Bleeding
it
gone
into
the
profit
of
the
competition
Кровоточащая
рана
превратилась
в
прибыль
конкуренции,
Ending
it
now!
I′d
rather
hear
about
the
where
and
the
how
Покончить
с
этим
сейчас!
Я
лучше
услышу
о
том,
где
и
как.
You've
got
to
prove
you
are
not
like
the
rest
Ты
должна
доказать,
что
ты
не
такая,
как
все,
There′s
no
need
if
you
know
you're
the
best
В
этом
нет
нужды,
если
ты
знаешь,
что
ты
лучшая,
That′s
not
enough,
let
the
other
kids
know
Этого
недостаточно,
пусть
другие
дети
знают,
Be
a
man,
give
into
hate
Будь
мужчиной,
поддайся
ненависти,
You
better
learn
to
communicate
Тебе
лучше
научиться
общаться,
Better
to
learn
to
protect
yourself!
Лучше
научиться
защищать
себя!
That's
not
the
way
to
get
out
of
this
hell
Это
не
выход
из
этого
ада.
See
that
kid?
Wipe
the
smile
off
his
face!
Видишь
того
парня?
Сотри
улыбку
с
его
лица!
He′s
just
like
you,
feeling
out
of
place
Он
такой
же,
как
ты,
чувствует
себя
не
в
своей
тарелке,
Well
I
don't
care,
let's
show
him
who′s
boss
Мне
все
равно,
давай
покажем
ему,
кто
здесь
главный,
That′s
not
the
way
to
get
your
message
across
Это
не
тот
способ
донести
свою
мысль.
You
better
learn
to
communicate
Тебе
лучше
научиться
общаться,
Better
to
learn
to
protect
yourself
Лучше
научиться
защищать
себя,
That's
not
the
way
to
get
out
of
this
hell
Это
не
выход
из
этого
ада.
Don′t
rack
your
brain,
let
it
all
go
Не
ломай
голову,
отпусти
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Townsend Devin Garrett, Lucassen Arjen Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.