Lyrics and translation Ayreon - Day Six: Childhood (Live in Rotterdam in September 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
alone
in
your
bedroom
Ты
одна
в
своей
спальне.
Hiding
from
the
world,
Прячась
от
мира,
Staring
at
the
ceiling
Уставился
в
потолок.
Mother
said
'he'll
be
home
soon'
Мама
сказала:
"он
скоро
будет
дома".
But
he
never
was,
Но
он
никогда
им
не
был.
And
I
knew
how
she
was
feeling
И
я
знал,
что
она
чувствовала.
You
always
let
him
down;
'you'd
never
be
like
him'
Ты
всегда
подводишь
его:
"ты
никогда
не
будешь
таким,
как
он".
He'd
always
break
you,
never
let
you
win
Он
всегда
ломал
тебя,
никогда
не
давал
победить.
No
matter
what
you
said,
he'd
always
disagree
Что
бы
ты
ни
говорил,
он
всегда
не
соглашался.
You
swore
that
one
day
you
would
be
Ты
поклялся,
что
однажды
станешь
...
...better
then
him...
one
day
you'd
win
...
лучше,
чем
он...
однажды
ты
победишь.
You're
hiding
out
in
the
cellar
Ты
прячешься
в
подвале.
Aching
and
ashamed,
Боль
и
стыд,
Covering
up
the
bruises
Скрывающие
синяки.
And
then
he
would
tell
her
И
тогда
он
скажет
ей
...
How
I
tripped
and
hurt
my
head,
Как
я
споткнулся
и
ударился
головой.
How
I'd
always
be
a
loser
Как
я
всегда
буду
неудачником
You
always
let
him
down;
'you'd
never
be
like
him'
Ты
всегда
подводишь
его:
"ты
никогда
не
будешь
таким,
как
он".
He'd
always
break
you,
never
let
you
win
Он
всегда
ломал
тебя,
никогда
не
давал
победить.
No
matter
what
you
said,
he'd
always
disagree
Что
бы
ты
ни
говорил,
он
всегда
не
соглашался.
You
swore
that
one
day
you
would
be
Ты
поклялся,
что
однажды
станешь
...
...better
then
him...
one
day
you'd
win
...
лучше,
чем
он...
однажды
ты
победишь.
You're
all
alone
in
your
bedroom
Ты
совсем
одна
в
своей
спальне.
How
could
you
learn
to
care,
Как
ты
мог
научиться
любить?
When
nobody
cares
for
you
Когда
никто
не
заботится
о
тебе.
Mother
said
he'd
be
home
soon
Мама
сказала,
что
он
скоро
будет
дома.
But
he
never
came,
Но
он
так
и
не
пришел,
As
for
me...
he
didn't
have
to...
Что
касается
меня...
он
не
должен
был...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arjen anthony lucassen
Attention! Feel free to leave feedback.