Lyrics and translation Ayreon - E=Mc2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
came
to
me
in
the
wake
of
a
dream
Всё
это
пришло
ко
мне
во
сне,
Bending
space,
reversing
the
stream
Искривление
пространства,
обращение
вспять
потока
времени.
The
knowledge
is
mine
to
influence
time
Знание
— моё,
чтобы
влиять
на
время
And
avert
our
decline
(we′ll
avert
our
decline)
И
предотвратить
наше
падение
(мы
предотвратим
наше
падение).
We
could
use
this
to
salvage
mankind
Мы
могли
бы
использовать
это,
чтобы
спасти
человечество,
Send
projections
into
the
past
(telepathy
time)
Послать
проекции
в
прошлое
(телепатия
времени),
Etch
humanity's
fate
in
their
minds
Запечатлеть
судьбу
человечества
в
их
умах,
Let
them
know
man
won′t
last
(It
all
came
to
me
in
the
wake
of
a
dream)
Дать
им
знать,
что
человек
не
вечен
(Всё
это
пришло
ко
мне
во
сне).
[Marjan
Welman:]
[Марьян
Велман:]
This
may
be
our
last
chance
Это
может
быть
наш
последний
шанс,
If
we
want
man
to
survive
Если
мы
хотим,
чтобы
человечество
выжило.
A
mirror
reflection
Зеркальное
отражение,
Show
them
our
world
as
it
dies
Покажи
им
наш
мир,
как
он
умирает.
Cut
through
the
barrier
Прорвись
сквозь
барьер
And
do
what
no
one
has
dared
И
сделай
то,
на
что
никто
не
осмелился.
Let's
break
the
equation...
E=mc²
Давай
нарушим
уравнение...
E=mc².
Our
first
try
was
a
minor
success
Наша
первая
попытка
была
немного
успешной,
No
control,
I
can
but
guess
Нет
контроля,
могу
только
догадываться.
We
have
to
move
now;
don't
know
just
how
Мы
должны
действовать
сейчас;
не
знаю
как,
No
mistakes
are
allowed
Ошибки
недопустимы.
(We
can
make
no
mistakes)
(Мы
не
можем
совершать
ошибок).
I
have
sent
it
but
nothing
changes
Я
послал
это,
но
ничего
не
меняется,
Just
a
line
in
some
ancient
lore
Всего
лишь
строка
в
какой-то
древней
истории.
(Medieval
times)
(Средневековье).
I
don′t
know
just
how
far
it
ranges
Я
не
знаю,
как
далеко
это
простирается,
Everything′s
like
before
Всё
как
прежде.
(It
all
came
to
me
in
the
wake
of
a
dream)
(Всё
это
пришло
ко
мне
во
сне).
[Marjan
Welman:]
[Марьян
Велман:]
This
may
be
our
last
chance
Это
может
быть
наш
последний
шанс,
If
we
want
man
to
survive
Если
мы
хотим,
чтобы
человечество
выжило.
A
mirror
reflection
Зеркальное
отражение,
Show
them
our
world
as
it
dies
Покажи
им
наш
мир,
как
он
умирает.
Cut
through
the
barrier
Прорвись
сквозь
барьер
And
do
what
no
one
has
dared
И
сделай
то,
на
что
никто
не
осмелился.
Let's
break
the
equation...
E=mc²
Давай
нарушим
уравнение...
E=mc².
[Digitalized
Voice:]
[Оцифрованный
голос:]
The
outcome
of
The
Final
Experiment
has
been
placed
in
your
hands
Результат
Финального
Эксперимента
передан
в
ваши
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, James Dewitt Yancey
Album
01011001
date of release
25-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.