Ayreon - E=Mc2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayreon - E=Mc2




E=Mc2
E=mc²
[Wudstik:]
[Вудстик:]
It all came to me in the wake of a dream
Всё это пришло ко мне во сне,
Bending space, reversing the stream
Искривление пространства, обращение вспять потока времени.
The knowledge is mine to influence time
Знание моё, чтобы влиять на время
And avert our decline (we′ll avert our decline)
И предотвратить наше падение (мы предотвратим наше падение).
We could use this to salvage mankind
Мы могли бы использовать это, чтобы спасти человечество,
Send projections into the past (telepathy time)
Послать проекции в прошлое (телепатия времени),
Etch humanity's fate in their minds
Запечатлеть судьбу человечества в их умах,
Let them know man won′t last (It all came to me in the wake of a dream)
Дать им знать, что человек не вечен (Всё это пришло ко мне во сне).
[Marjan Welman:]
[Марьян Велман:]
This may be our last chance
Это может быть наш последний шанс,
If we want man to survive
Если мы хотим, чтобы человечество выжило.
A mirror reflection
Зеркальное отражение,
Show them our world as it dies
Покажи им наш мир, как он умирает.
Cut through the barrier
Прорвись сквозь барьер
And do what no one has dared
И сделай то, на что никто не осмелился.
Let's break the equation... E=mc²
Давай нарушим уравнение... E=mc².
[Wudstik:]
[Вудстик:]
Our first try was a minor success
Наша первая попытка была немного успешной,
No control, I can but guess
Нет контроля, могу только догадываться.
We have to move now; don't know just how
Мы должны действовать сейчас; не знаю как,
No mistakes are allowed
Ошибки недопустимы.
(We can make no mistakes)
(Мы не можем совершать ошибок).
I have sent it but nothing changes
Я послал это, но ничего не меняется,
Just a line in some ancient lore
Всего лишь строка в какой-то древней истории.
(Medieval times)
(Средневековье).
I don′t know just how far it ranges
Я не знаю, как далеко это простирается,
Everything′s like before
Всё как прежде.
(It all came to me in the wake of a dream)
(Всё это пришло ко мне во сне).
[Marjan Welman:]
[Марьян Велман:]
This may be our last chance
Это может быть наш последний шанс,
If we want man to survive
Если мы хотим, чтобы человечество выжило.
A mirror reflection
Зеркальное отражение,
Show them our world as it dies
Покажи им наш мир, как он умирает.
Cut through the barrier
Прорвись сквозь барьер
And do what no one has dared
И сделай то, на что никто не осмелился.
Let's break the equation... E=mc²
Давай нарушим уравнение... E=mc².
[Digitalized Voice:]
[Оцифрованный голос:]
The outcome of The Final Experiment has been placed in your hands
Результат Финального Эксперимента передан в ваши руки.





Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, James Dewitt Yancey


Attention! Feel free to leave feedback.