Lyrics and translation Ayreon - Eyes Of Time (Semi-Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Of Time (Semi-Acoustic)
Глаза Времени (Полуакустика)
AYREON
(LENNY
WOLF):
AYREON
(LENNY
WOLF):
I
cannot
see
with
these
eyes!
Я
не
вижу
этими
глазами!
My
world
is
dark,
Мой
мир
погружен
во
тьму,
Like
a
cold
eternal
night.
Словно
в
холодную
вечную
ночь.
I
could
not
tell
you
no
lies!
Я
не
мог
бы
солгать
тебе!
My
words
are
lost,
Мои
слова
теряются,
In
a
shroud
of
mystery.
В
пелене
тайны.
Tell
me
what
you
see!
Скажи
мне,
что
ты
видишь?
I
cannot
tell
you
now,
Я
не
могу
сказать
тебе
сейчас,
I
see
the
world
through
the
eyes
of
time!
Я
вижу
мир
глазами
времени!
Tell
me
what
you
feel!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
I
wouldn't
know
how,
Я
бы
не
знал,
как,
I
cannot
free
my
mind!
Я
не
могу
освободить
свой
разум!
(From
the
eyes
of
time)
(Глазами
времени)
I
do
not
know
where
I
am!
Я
не
знаю,
где
я!
I'm
lost
in
time,
Я
потерян
во
времени,
Drifting
in
eternity.
Дрейфую
в
вечности.
I
cannot
tell
if
it's
real,
Я
не
могу
сказать,
реально
ли
это,
Or
a
view
of
things
to
come.
Или
видение
грядущего.
Tell
me
what
you
see!
Скажи
мне,
что
ты
видишь?
I
cannot
tell
you
now,
Я
не
могу
сказать
тебе
сейчас,
I
see
the
world
through
the
eyes
of
time!
Я
вижу
мир
глазами
времени!
Tell
me
what
you
feel!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
I
wouldn't
know
how,
Я
бы
не
знал,
как,
I
cannot
free
my
mind!
Я
не
могу
освободить
свой
разум!
(From
the
eyes
of
time)
(Глазами
времени)
I'm
still
trying
to
understand,
Я
все
еще
пытаюсь
понять,
Why
do
I
see
the
things
I
see?
Почему
я
вижу
то,
что
вижу?
Could
it
be
a
future
world,
Может
быть,
это
будущий
мир,
That's
warning
us
through
me?
Предупреждающий
нас
через
меня?
I'm
still
trying
to
understand,
Я
все
еще
пытаюсь
понять,
Why
do
I
know
the
things
I
know?
Почему
я
знаю
то,
что
знаю?
Does
it
mean
I'm
a
god?
Значит
ли
это,
что
я
бог?
Will
nobody
tell
me
so?
Неужели
никто
мне
этого
не
скажет?
Tell
me
what
you
see!
Скажи
мне,
что
ты
видишь?
I
cannot
tell
you
now,
Я
не
могу
сказать
тебе
сейчас,
I
see
the
world
through
the
eyes
of
time!
Я
вижу
мир
глазами
времени!
Tell
me
what
you
feel!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
I
wouldn't
know
how,
Я
бы
не
знал,
как,
I
cannot
free
my
mind!
Я
не
могу
освободить
свой
разум!
Tell
me
what
you
see!
Скажи
мне,
что
ты
видишь?
I
see
the
world
through
the
eyes
of
time!
Я
вижу
мир
глазами
времени!
Tell
me
what
you
feel!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
I
wouldn't
know
how,
Я
бы
не
знал,
как,
I
cannot
free
my
mind...
Free
my
mind...
free
my
mind...
Я
не
могу
освободить
свой
разум...
Освободить
свой
разум...
освободить
свой
разум...
Free
my
mind...
Free
my
mind...
Освободить
свой
разум...
Освободить
свой
разум...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a.a. lucassen
Attention! Feel free to leave feedback.