Lyrics and translation Ayreon - Newborn Race: a) The Incentive / b) The Vision / c) The Procedure / d) Another Life / e) Newborn Race / f) The Conclusion
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Newborn Race: a) The Incentive / b) The Vision / c) The Procedure / d) Another Life / e) Newborn Race / f) The Conclusion
Новая раса: a) Стимул / b) Видение / c) Процедура / d) Другая жизнь / e) Новая раса / f) Заключение
There
must
be
a
way
to
enrich
our
lives.
Должен
быть
способ
улучшить
наши
жизни,
любимая.
A
way
to
awaken
a
nation
that
dies.
Способ
пробудить
умирающую
нацию.
There
must
be
a
way
to
revive
our
past.
Должен
быть
способ
возродить
наше
прошлое.
A
way
to
break
free
from
a
world
that
won't
last.
Способ
вырваться
из
мира,
которому
не
суждено
просуществовать
долго.
Take
me
back
to
when
we
lived
another
life
Верни
меня
туда,
где
мы
жили
другой
жизнью,
Back
to
when
we
had
no
plan
Туда,
где
у
нас
не
было
плана.
Take
me
back
to
when
we
struggled
to
survive
Верни
меня
туда,
где
мы
боролись
за
выживание,
Back
to
when
it
all
began
Туда,
где
все
началось.
There
must
be
a
way
to
reverse
history
Должен
быть
способ
повернуть
историю
вспять,
A
way
to
resume
life,
return
to
the
sea
Способ
возобновить
жизнь,
вернуться
в
море.
There
must
be
a
way
to
went
back
(to)
what
we
lost.
Должен
быть
способ
вернуть
то,
что
мы
потеряли.
A
way
to
escape
this,
whatever
the
cost
Способ
сбежать
от
этого,
чего
бы
это
ни
стоило.
Take
me
back
to
when
we
lived
another
life
Верни
меня
туда,
где
мы
жили
другой
жизнью,
Back
to
when
we
had
no
plan
Туда,
где
у
нас
не
было
плана.
Take
me
back
to
when
we
struggled
to
survive
Верни
меня
туда,
где
мы
боролись
за
выживание,
Back
to
when
it
all
began
Туда,
где
все
началось.
Explore
the
vastness
of
space
Исследовать
бескрайние
просторы
космоса,
Discover
a
wonderful
grace
Открыть
чудесную
благодать.
Enter
a
brand
new
face
Вступить
в
совершенно
новый
облик.
See
the
world
with
a
a
newborn
race
(x2)
Увидеть
мир
глазами
новорожденной
расы
(x2).
We
have
no
choice
У
нас
нет
выбора,
милая.
Life
is
passing
us
by
Жизнь
проходит
мимо
нас.
We
should
rejoice
Мы
должны
радоваться.
I
say
we
should
try
Я
говорю,
мы
должны
попытаться.
Every
million
cycles
Каждые
миллион
циклов
Shooting
stars
rip
our
sky.
Падающие
звезды
разрывают
наше
небо.
We
could
divert
them
Мы
могли
бы
изменить
их
траекторию
On
the
day
they
passed
us
by.
В
тот
день,
когда
они
пролетали
мимо.
And
on
that
shining
day
И
в
этот
сияющий
день
There
is
a
way
for
our
DNA
to
reach
the
outerspace
Есть
способ
для
нашей
ДНК
достичь
космоса.
And
on
that
charming
day
И
в
этот
прекрасный
день
There
is
a
way
for
our
DNA
to
reach
a
world
to
stay
Есть
способ
для
нашей
ДНК
достичь
мира,
где
она
сможет
остаться.
Hmmm...
Do
we
have
the
right
to
create
life?
Хмм...
Имеем
ли
мы
право
создавать
жизнь,
как
ты
думаешь?
And
do
we
have
the
right
to
take
it?
Yeah
И
имеем
ли
мы
право
отнимать
ее?
Да.
Can
we
decide
who
lives
and
dies?
Можем
ли
мы
решать,
кто
будет
жить,
а
кто
умрет?
Do
you
think
they
would
even
make
it
Думаешь,
у
них
вообще
есть
шанс?
We
have
no
choice
У
нас
нет
выбора.
Life
is
passing
us
by
Жизнь
проходит
мимо.
We
all
plant
our
seeds
Мы
все
сеем
свои
семена
And
guide
them
to
their
goal
И
направляем
их
к
цели.
We
cannot
fail
Мы
не
можем
потерпеть
неудачу.
We
have
absolute
control
У
нас
абсолютный
контроль.
And
on
that
shining
day
И
в
этот
сияющий
день
There
is
a
way
for
our
DNA
to
reach
the
outerspace
Есть
способ
для
нашей
ДНК
достичь
космоса.
And
on
that
charming
day
И
в
этот
прекрасный
день
There
is
a
way
for
our
DNA
to
reach
a
world
to
stay
Есть
способ
для
нашей
ДНК
достичь
мира,
где
она
сможет
остаться.
Hmmm...
Do
we
have
the
right
to
play
gods?
Хмм...
Имеем
ли
мы
право
играть
в
богов?
I
strongly
feel
I
have
to
make
a
stance
Я
твердо
уверен,
что
должен
занять
определенную
позицию.
Do
you
think
we
should
take
the
odds?
Yeah.
Думаешь,
нам
стоит
рискнуть?
Да.
Would
they
even
stand
chance?
Будет
ли
у
них
хоть
какой-то
шанс?
I
don't
think
they
ever
will.
Я
не
думаю,
что
у
них
когда-либо
будет
шанс.
Ever
will...
Когда-либо
будет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arjen anthony lucassen
Album
01011001
date of release
28-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.